Paroles et traduction Farid Bang - Meer
Deinen
Schmerz
zu
verstehen.
Понимание
твоей
боли.
Deinen
Blick,
so
dunkel
und
leer.
Твой
взгляд,
такой
темный
и
пустой.
Doch
liebe
heilt
nicht
alle
Narben.
Но
любовь
не
лечит
все
шрамы.
Die
so
tief
sind,
tief
wie
das
Meer,
tief
wie
das
Meer.
x2
Которые
так
глубоки,
глубоки,
как
море,
глубоки,
как
море.
x2
Ey,
es
war
2008.
Эй,
это
было
в
2008
году.
Auf
der
Flucht
von?
В
бегах
от?
Lange
Zeit
vor
diesem
Benz,
Задолго
до
этого
Бенца,
Hieß
es
Mukke
oder
Knast.
Это
называлось
Мукке
или
тюрьма.
Und
hast
du
nichts,
fickst
du
ewig
den
selben
Arsch
И
у
тебя
ничего
нет,
ты
вечно
трахаешь
одну
и
ту
же
задницу
Ich
wollte
Benz
fahren
und
gab
ein
fick
auf
Geld
vom
Staat.
(aha)
Я
хотел
покататься
на
Бенце
и
дал
хрен
на
деньги
от
государства.
(aha)
Hatte
nen
Bruder
dessen
Name
ich
nicht
nen.
У
меня
не
было
брата,
чье
имя
я
не
называю.
Und
es
gab
nur
eine
Regel,
И
было
только
одно
правило,
Auf
der
Straße
wird
gekämpft.
На
улице
дерутся.
Und
so
wurden
wir
zu
Männer
die
Kämpften,
И
поэтому
мы
стали
людьми,
которые
сражались,
Doch
Alkohol
und
Frauen
verändern
die
Menschen.
Но
алкоголь
и
женщины
меняют
людей.
Und
so
wurd
jede
Woche
in
WG
gepennt,
И
поэтому
каждую
неделю
в
РГ
писали,
Wir
träumten
von
geilen
Bitches
und
Mercedes
Benz.
Мы
мечтали
о
рогатых
сучках
и
Mercedes
Benz.
Dealten
mit
10ner
Packs
und
sind
wie
Brüder
geworden,
Торговали
пакетами
по
10
штук
и
стали
как
братья,
Das
heißt,
ich
wäre
für
diesen
Typen
gestorben.
Это
означает,
что
я
бы
умер
за
этого
парня.
Doch
scheiß
auf
10ner
Päcks,
wir
liefen
bei
Grassdealer
ein
Но,
к
черту
10-летние
пакеты,
мы
побежали
в
Grassdealer
Und
saßen
vor
Gericht
wegen
Abzieherei
И
сидели
в
суде
за
снятие
средств
Der
Richter
sagte
ich
drück
noch
mal
ein
Auge
zu,
Судья
сказал,
что
я
снова
закрываю
глаза,
Doch
behalt
eins
Offen
also
seit
auf
der
Hut
(ahh)
Но
держите
одно
открытым,
так
что
с
тех
пор
будьте
начеку
(ааа)
Deinen
Schmerz
zu
verstehen.
Понимание
твоей
боли.
Deinen
Blick,
so
dunkel
und
leer.
Твой
взгляд,
такой
темный
и
пустой.
Doch
liebe
heilt
nicht
alle
Narben.
Но
любовь
не
лечит
все
шрамы.
Die
so
tief
sind,
tief
wie
das
Meer,
tief
wie
das
Meer.
Которые
так
глубоки,
глубоки,
как
море,
глубоки,
как
море.
Doch
ich
scheiß
drauf,
was
irrgent
so
ein
Richter
sagt.
Но
мне
плевать
на
то,
что
говорит
такой
судья.
Ging
in
ein
Internetcafe
rein
und
tickte
Graß.
Зашел
в
интернет-кафе
и
тикал
Грасс.
Und
nach
2 Jahren
hieß
es
plötzlich
Dealen
oder
Mukke.
А
через
2 года
его
внезапно
назвали
Диленом
или
Мукке.
Doch
wir
dealten
weiter
und
finanzierten
Nutten.
Но
мы
продолжали
действовать
и
финансировали
проституток.
Und
aufeinmal
war
Drogen
dealen,
Cockain.
И
когда-то
был
дилен
с
наркотиками,
Кокаин.
Und
dass
was
wir
verdienten,
И
что
то,
что
мы
заслужили,
Ging
drauf
beim
Pokerspielen.
Ходил
на
нем
во
время
игры
в
покер.
Nach
nem
halben
Jahr,
hatte
ich
die
Scheiße
satt,
Через
полгода
я
устал
от
этого
дерьма,
Doch
zu
spät
für
meinen
Partner
hieß
es
Einzelhaft.
Но
слишком
поздно
для
моего
партнера
это
называлось
одиночным
заключением.
Also
rein
in
Knast,
ich
sah
deine
Mutter
in
tränen.
Итак,
в
тюрьме,
я
видел
твою
мать
в
слезах.
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
war
mir
die
scheiße
unangenem.
И
если
честно,
мне
было
неприятно
это
дерьмо.
Ich
schwör,
wenn
ich
könnte,
hätte
ich
mit
dir
getauscht.
Клянусь,
если
бы
я
мог,
я
бы
поменялся
с
тобой
местами.
Doch
die
Zeit
verging,
deine
Schwester
wird
zur
Frau.
Но
время
шло,
твоя
сестра
становится
женщиной.
Mittlerweile
trafen
wir
beide
uns
jeden
Tag
Между
тем
мы
оба
встречались
каждый
день
Und
wurden
beste
Freunde
И
стали
лучшими
друзьями
Auch
wenn
sie
ein
Mädchen
war.
Даже
если
она
была
девочкой.
Und
wurd
das
leben
hart,
war
sie
da
für
mich
И
если
бы
жизнь
была
тяжелой,
она
была
там
для
меня
Doch
irgentwann
kam
dieser
Tag
und
es
machte
Klick.
Но
иргенванн
пришел
в
тот
день,
и
это
сделало
клик.
Deinen
Schmerz
zu
verstehen.
Понимание
твоей
боли.
Deinen
Blick,
so
dunkel
und
leer.
Твой
взгляд,
такой
темный
и
пустой.
Doch
liebe
heilt
nicht
alle
Narben.
Но
любовь
не
лечит
все
шрамы.
Die
so
tief
sind,
tief
wie
das
Meer,
tief
wie
das
Meer.
Которые
так
глубоки,
глубоки,
как
море,
глубоки,
как
море.
Ey
ich
wurd
besser
und
besser,
Эй,
я
становился
все
лучше
и
лучше,
Vom
Verbrecher
zum
Rapper.
От
преступника
до
рэпера.
Und
ich
wär
heut
noch
dieser
Penner,
И
я
все
еще
был
бы
этим
придурком
сегодня,
Wäre
nicht
deine
Schwester.
Если
бы
не
твоя
сестра.
Nun
ging
ich
auf
die
Baustelle,
schleppte
Steine.
Теперь
я
ходил
по
стройке,
таскал
камни.
Kam
abends
spät
Heim,
Вернулся
домой
поздно
вечером,
Und
musste
Texte
schreiben.
И
пришлось
писать
тексты.
Dann
kam
dieser
Tag.
Потом
наступил
этот
день.
Wir
chillten
bei
dein
Eltern,
Мы
отдыхали
с
твоими
родителями,
Überraschung
du
kammst
rein.
Сюрприз
ты
расчесываешь.
Doch
du
hattest
dich
Verändert
und
am
selben
Tag,
mich
nach
Geld
gefragt.
Но
ты
изменился
и
в
тот
же
день
попросил
у
меня
денег.
Sagtest
wir
fangen
wieder
klein
an,
mit
Flex
und
Graß.
Сказал,
что
мы
снова
начнем
с
малого,
с
гибкости
и
грасса.
Scheiße
auf
Flex
und
Graß,
wir
machen
ein
Paar
Songs.
Дерьмо
на
гибкости
и
грассе,
мы
делаем
несколько
песен.
Denn
dieses?
Geld
Потому
что
это?
Деньги
Geht
schneller
als
es
kommt.
Идет
быстрее,
чем
приходит.
Ich
weiß
genau,
dass
du
jetzt
wieder
Stress
machst.
Wir
sind
keine
Brüder
mehr.
Я
точно
знаю,
что
теперь
ты
снова
испытываешь
стресс.
Мы
больше
не
братья.
Ich
liebe
deine
Schwester.
Я
люблю
твою
сестру.
Du
gehst
auf
mich
los,
weil
ich
ab
jetzt
dein
Feind
war.
Ты
идешь
на
меня,
потому
что
с
этого
момента
я
был
твоим
врагом.
Und
deine
Schwester
schicktest
du
in
deine
Heimat.
А
сестру
свою
ты
отправил
на
родину.
Die
Moral
von
der
Geschichte,
liebe
vergeht,
doch
sie
macht
blind.
Мораль
истории,
любовь
проходит,
но
она
слепит.
Ich
hab
sie
nie
wieder
gesehen.
Я
больше
никогда
ее
не
видел.
Deinen
Schmerz
zu
verstehen.
Понимание
твоей
боли.
Deinen
Blick,
so
dunkel
und
leer.
Твой
взгляд,
такой
темный
и
пустой.
Doch
liebe
heilt
nicht
alle
Narben.
Но
любовь
не
лечит
все
шрамы.
Die
so
tief
sind,
tief
wie
das
Meer,
tief
wie
das
Meer.
Которые
так
глубоки,
глубоки,
как
море,
глубоки,
как
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farid Hamed El Abdellaoui, Pokerbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.