Farid Bang - Teufelskreis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farid Bang - Teufelskreis




Komm ich erzähle dir die Story von Tarik und Jasmin,
Пойдем, я расскажу тебе историю Тарика и Жасмин,
Vielleicht war sie naiv doch eigentlich auch nur verliebt.
Может быть, она была наивна, но на самом деле была просто влюблена.
Sie ist 18 Jahre jung möchte Lehrerin werden,
Ей 18 лет - она хочет стать учительницей,
Das heißt jeden Tag lernen doch man sieht täglich die Schmerzen
Это означает, что вы учитесь каждый день, но вы ежедневно видите боль
Papa ging zu früh man hört sie in ihr Kopfkissen weinen,
Папа ушел слишком рано вы слышите, как она плачет в своей подушке,
Und jetzt bräuchte sie jemand der sagt du bist doch nicht allein.
И теперь ей нужен кто-то, кто скажет, что ты не одинок.
Genau an dieser Stelle kommt Tarik ins Spiel der mit dem Geld prahlt was er auf den Straßen verdient
Именно в этот момент Тарик вступает в игру который хвастается деньгами что он зарабатывает на улицах
23 Jahre alt er fährt einen BWM, stets bewaffnet weil er ein gefährliches Leben lebt.
23 Года он водит BWM, всегда вооруженный, потому что он живет опасной жизнью.
Doch irgendwas finden die Frauen an ihm und so hat sich auch Jasmin in seine Augen verliebt.
Но что-то в нем находят женщины, и поэтому Жасмин тоже влюбилась в него на глазах.
Sonntagmorgens, Jasmin auf dem Weg zum Gebet trifft sie auf Tarik dem BMW Prolet,
Воскресное утро, Жасмин на пути к молитве она встречает Тарика на BMW Prolet,
Er kommt mit einem schönen Spruch und sie hat kurz gelacht dann fragt er sie nach ihrer Nummer und sie wurde schwach
Он приходит с красивым высказыванием, и она ненадолго рассмеялась, а затем он спрашивает ее номер, и она стала слабой
Eyoo manchmal,
Eyoo иногда,
Heißt es dieses Leben ist vorbei,
Говорят ли они, что эта жизнь закончилась,
Deine Ehre für ein Schein Ja ich leb in dieser Zeit
Твоя честь за купюру Да я живу в это время
Eyoo manchmal,
Eyoo иногда,
Will man Leben ohne die Schmerzen,
Хочешь жить без боли,
Ich seh da oben die Sterne,
Я вижу звезды там, наверху,,
Wir sind geboren zum Sterben AHHH
Мы рождены, чтобы умереть АХХХ
Eyooo manchmal,
Eyooo иногда,
Gibst du alles doch kriegst nix,
Ты отдашь все, но ничего не получишь,
Dann ist dein Kopf gefickt
Тогда твоя голова трахнута
Verlier die Hoffnung nicht.
Не теряй надежды.
Eyo manchmal, manchmal, manchmal,
Eyo иногда, иногда, иногда,
Läuft es wie bei Tarik und Jasmin Ja sie waren nur verliebt.
Все было как у Тарика и Жасмин Да они просто были влюблены.
Jasmin kriegt eine SMS vom jungen mit dem Siebener hast du nicht Zeit und Lust komm wir gehen in eine Shisha-Bar.
Жасмин получает смс от мальчика с семеркой у тебя нет времени и желания пойдем в кальян-бар.
An diesem Tag hat sie Schmetterlinge im Bauch
В тот день у нее в животе появились бабочки
Ja ich hab Zeit" denn im Endeffekt will sie es auch.
Да, у меня есть время" потому что, в конце концов, она тоже этого хочет.
Mit dem Ausflug in die Shisha-Bar fängt eine Beziehung an,
Отношения начинаются с поездки в кальян-бар,
Sie ist völlig unerfahren und hatte noch nie'nen Mann,
Она совершенно неопытна, и у нее никогда не было мужчины,
Tarek ist jemand der im Grunde nix hat,
Тарек - это тот, у кого в основном ничего нет,
Denn außer Pumpen hat er nix in seiner Jugend gemacht
Потому что, кроме насосов, он ничего не делал в юности
Jaa dieser Junge - er war mal wegen Zuhälterei im Knast,
Даа этот мальчик - он когда-то был в тюрьме за сутенерство,
Jasmin kriegt ihr Abi nicht aus gut wurde mangelhaft Schule verkackt
Жасмин не получает своего Аби хорошо был недостаточным - Школа испортилась
Für dieses Untreue Schwein.
За эту неверную свинью.
Sein Geburtstag er kriegt ihre Jungfräulichkeit
Его день рождения - он получает ее девственность
Nach dieser Nacht ist nix wie es einmal war,
После той ночи все не так, как было когда-то,
Er hat Schulden und Jasmin leider keine Wahl,
У него есть долги, а у Жасмин, к сожалению, нет выбора,
Jetzt will er dass Jasmin ihre Seele verkauft und macht ihr Hoffnung mit dem Satz "Wir zwei geben nicht auf. –NEIN!
Теперь он хочет, чтобы Жасмин продала свою душу, вселяя в нее надежду фразой "Мы двое не сдаемся. -НЕТ!
Eyoo manchmal,
Eyoo иногда,
Heißt es dieses Leben ist vorbei,
Говорят ли они, что эта жизнь закончилась,
Deine Ehre für ein Schein Ja ich leb in dieser Zeit
Твоя честь за купюру Да я живу в это время
Eyoo manchmaaal,
Eyoo manchmaaal,
Will man Leben ohne die Schmerzen,
Хочешь жить без боли,
Ich seh da oben die Sterne,
Я вижу звезды там, наверху,,
Wir sind geboren zum Sterben AHHH
Мы рождены, чтобы умереть АХХХ
Eyooo manchmal,
Eyooo иногда,
Gibst du alles doch kriegst nix,
Ты отдашь все, но ничего не получишь,
Dann ist dein Kopf gefickt
Тогда твоя голова трахнута
Verlier die Hoffnung nicht.
Не теряй надежды.
Eyo manchmal, manchmal, manchmal,
Eyo иногда, иногда, иногда,
Läuft es wie bei Tarik und Jasmin Ja sie waren nur verliebt.
Все было как у Тарика и Жасмин Да они просто были влюблены.
Mittlerweile läuft die Scheiße hier seit über einem Jahr,
Между тем, дерьмо работает здесь уже более года,
Tarek schlägt in Jasmin ein und fühlt sich dabei hart.
Тарек врезается в Жасмин, чувствуя себя при этом тяжело.
Er verführt sie oft mit Gras und gestrecktem Pepp,
Он часто соблазняет ее травой и растянутым пеппом,
Die Freier behandeln Jasmin wie dem letzten Dreck,
Свободные относятся к жасмину как к последней грязи,
Sie schaut auf den Boden von Zu Haus rausgeflogen,
Она смотрит на пол, вылетевший из дома,
Jetzt hat sie nur ihren Körper den sie tauscht für Drogen.
Теперь у нее есть только ее тело, которое она обменивает на наркотики.
Heute kommt ihr bester Gast - der den Namen Hakan trägt.
Сегодня приезжает ваш лучший гость - тот, кого зовут Хакан.
Sie sagt ihm wie hart sie lebt und dass ihr ihr Vater fehlt.
Она говорит ему, как тяжело ей живется и что ей не хватает отца.
Indem Moment kommt Tarek und verprügelt Jasmin,
К моменту приходит Тарек и избивает Жасмин,
Hakan packt sich Tarek um ihn eine überzuziehen
Хакан хватает Тарека за плечи, чтобы он надел его
Hakan schlägt ihn K.O und sagt "SO es ist AUS!"
Хакан бьет его К.О, говоря: "ТАК оно и есть!"
Schaut Jasmin in die Augen "Komm ich hol dich hier raus!"
Посмотрите Жасмин в глаза: "Пойдем, я вытащу тебя отсюда!"
Holt sie raus und macht ihr klar dass nix gratis ist
Вытащите ее и дайте ей понять, что ничего бесплатного
Die Endstation für Jasmin ist der Straßenstrich
Конечная остановка жасмина - это дорожная полоса
Sie soll niemandem vertrauen wurde ihr heut gezeigt
Она не должна никому доверять, чтобы ей показали сегодня
Wahrscheinlich kommt Jasmin niemals aus dem Teufelskreis
Вероятно, Жасмин никогда не выйдет из порочного круга
Eyoo manchmal,
Eyoo иногда,
Heißt es dieses Leben ist vorbei,
Говорят ли они, что эта жизнь закончилась,
Deine Ehre für ein Schein Ja ich leb in dieser Zeit
Твоя честь за купюру Да я живу в это время
Eyoo manchmal,
Eyoo иногда,
Will man Leben ohne die Schmerzen,
Хочешь жить без боли,
Ich seh da oben die Sterne,
Я вижу звезды там, наверху,,
Wir sind geboren zum Sterben AHHH
Мы рождены, чтобы умереть АХХХ
Eyooo manchmal,
Eyooo иногда,
Gibst du alles doch kriegst nix,
Ты отдашь все, но ничего не получишь,
Dann ist dein Kopf gefickt
Тогда твоя голова трахнута
Verlier die Hoffnung nicht.
Не теряй надежды.
Eyo manchmal, manchmal, manchmal,
Eyo иногда, иногда, иногда,
Läuft es wie bei Tarik und Jasmin Ja sie waren nur verliebt.
Все было как у Тарика и Жасмин Да они просто были влюблены.





Writer(s): Farid Hamed El Abdellaoui, Kai Engelmann, Christian Nolte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.