Paroles et traduction Farid Gasanov - Dərzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlərin
mənə
baxanda
həsrətinin
xəyallarına
daldım
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня,
я
погружаюсь
в
мечты
о
своей
тоске
Əzbərindəyəm,
bilirəm
unuda
bilə-bilə
bilərdimi
ağlım?
Я
знаю
тебя
наизусть,
разве
мог
мой
разум
забыть,
имея
возможность
помнить?
İzlərindəyəm,
özümdən
gedərəm
uzaqlara,
içimdə
yanğın
Я
иду
по
твоим
следам,
ухожу
от
себя
вдаль,
в
моей
душе
пожар
Bizdən
illərə
yana-yana
bir
cümlə,
bir
mahnı,
bir
eşq
qaldı
От
нас,
проживших
годы
бок
о
бок,
осталась
лишь
фраза,
песня,
любовь
Dəli
oluram
bu
səs
Этот
голос
сводит
меня
с
ума
Bu
ad
duyan
qulaqlarım
kar
oldu,
əsir
qaldı
Мои
уши,
слышавшие
это
имя,
онемели,
попали
в
плен
Sənin
adına
sevinc,
kədər,
ölürəm
Во
имя
тебя,
радость,
печаль,
я
умираю
Sənə
sevinc,
kədərlər
mənə
qaldı
Тебе
- радость,
а
мне
остались
печали
Nəyin
adına
bu
addım
atdığın
tərəf
nədən
deyil
Во
имя
чего
этот
шаг,
в
какую
бы
сторону
ты
ни
шла,
неважно
Səbəb
deyil
mənə
Для
меня
это
не
причина
Geri
yumuram,
açıram
gözümü
Закрываю
и
открываю
глаза
Yuxumu
geri
umuram,
geri-geri
umuram
Надеюсь
на
возвращение
сна,
снова
и
снова
надеюсь
Sənə
gələn
ürəyimin
tərsinə
yolu
Путь
моего
сердца,
стремящегося
к
тебе,
в
обратную
сторону
Başa
sala
bilmədim
nəfsimə
bunu
Не
смог
я
объяснить
это
своей
душе
Həyatının
çətin
olan
dərsi
mən
olum
Пусть
буду
я
трудным
уроком
твоей
жизни
Yamaq
ola
bir
ömrə
dərzi
gəl
olum
Приди,
стань
портным,
чтобы
на
всю
жизнь
быть
заплаткой
Bu
ayrılıq
boğur
məni,
nəbzimə
dolur
Эта
разлука
душит
меня,
наполняет
мой
пульс
Yanımda
olsa,
yetərdi,
yetərdi
Если
бы
ты
была
рядом,
этого
было
бы
достаточно,
достаточно
Sənə
gələn
ürəyimin
tərsinə
yolu
Путь
моего
сердца,
стремящегося
к
тебе,
в
обратную
сторону
Başa
sala
bilmədim
nəfsimə
bunu
Не
смог
я
объяснить
это
своей
душе
Həyatının
çətin
olan
dərsi
mən
olum
Пусть
буду
я
трудным
уроком
твоей
жизни
Yamaq
ola
bir
ömrə
dərzi
gəl
olum
Приди,
стань
портным,
чтобы
на
всю
жизнь
быть
заплаткой
Bu
ayrılıq
boğur
məni,
nəbzimə
dolur
Эта
разлука
душит
меня,
наполняет
мой
пульс
Yanımda
olsa,
yetərdi,
yetərdi
Если
бы
ты
была
рядом,
этого
было
бы
достаточно,
достаточно
Mənə
uzat
əlini,
qoy
yanına
gəlim
Протяни
мне
руку,
позволь
мне
подойти
к
тебе
Qucaqlayım,
xəyallarına
toxunum
Обнять
тебя,
раствориться
в
твоих
мечтах
Ürəyimi
mənim
yollarına
sərim
Я
расстелю
свое
сердце
на
твоем
пути
Yığ
saçların,
alın
yazını
oxuyum
Собери
свои
волосы,
позволь
мне
прочитать
твою
судьбу
Budur
mənə
dəli,
eşq
ilim
irəli
Вот
он
я,
безумец,
мой
год
любви
прожит
Danışa
bilmir
o
da,
dağları
oxuyur
Он
тоже
не
может
говорить,
он
поет
о
горах
Mənə
yeriyə
bilməyən
o
sevgi
Эта
любовь,
которая
не
может
ходить
ко
мне
Qaçır
başqalarına
tərəfdir,
buyur
Бежит
к
другим,
изволь
Dəli
oluram
bu
səs
Этот
голос
сводит
меня
с
ума
Bu
ad
duyan
qulaqlarım
kar
oldu,
əsir
qaldı
Мои
уши,
слышавшие
это
имя,
онемели,
попали
в
плен
Sənin
adına
sevinc,
kədər,
ölürəm
Во
имя
тебя,
радость,
печаль,
я
умираю
Sənə
sevinc,
kədərlər
mənə
qaldı
Тебе
- радость,
а
мне
остались
печали
Nəyin
adına
bu
addım
atdığın
tərəf
nədən
deyil
Во
имя
чего
этот
шаг,
в
какую
бы
сторону
ты
ни
шла,
неважно
Səbəb
deyil
mənə
Для
меня
это
не
причина
Geri
yumuram,
açıram
gözümü
Закрываю
и
открываю
глаза
Yuxumu
geri
umuram,
geri-geri
umuram
Надеюсь
на
возвращение
сна,
снова
и
снова
надеюсь
Sənə
gələn
ürəyimin
tərsinə
yolu
Путь
моего
сердца,
стремящегося
к
тебе,
в
обратную
сторону
Başa
sala
bilmədim
nəfsimə
bunu
Не
смог
я
объяснить
это
своей
душе
Həyatının
çətin
olan
dərsi
mən
olum
Пусть
буду
я
трудным
уроком
твоей
жизни
Yamaq
ola
bir
ömürə
dərzi
gəl
olum
Приди,
стань
портным,
чтобы
на
всю
жизнь
быть
заплаткой
Bu
ayrılıq
boğur
məni,
nəbzimə
dolur
Эта
разлука
душит
меня,
наполняет
мой
пульс
Yanımda
olsa,
yetərdi,
yetərdi
Если
бы
ты
была
рядом,
этого
было
бы
достаточно,
достаточно
Sənə
gələn
ürəyimin
tərsinə
yolu
Путь
моего
сердца,
стремящегося
к
тебе,
в
обратную
сторону
Başa
sala
bilmədim
nəfsimə
bunu
Не
смог
я
объяснить
это
своей
душе
Həyatının
çətin
olan
dərsi
mən
olum
Пусть
буду
я
трудным
уроком
твоей
жизни
Yamaq
ola
bir
ömürə
dərzi
gəl
olum
Приди,
стань
портным,
чтобы
на
всю
жизнь
быть
заплаткой
Bu
ayrılıq
boğur
məni,
nəbzimə
dolur
Эта
разлука
душит
меня,
наполняет
мой
пульс
Yanımda
olsa,
yetərdi,
yetərdi
Если
бы
ты
была
рядом,
этого
было
бы
достаточно,
достаточно
Sənə
gələn
ürəyimin
tərsinə
yolu
Путь
моего
сердца,
стремящегося
к
тебе,
в
обратную
сторону
Başa
sala
bilmədim
nəfsimə
bunu
Не
смог
я
объяснить
это
своей
душе
Həyatının
çətin
olan
dərsi
mən
olum
Пусть
буду
я
трудным
уроком
твоей
жизни
Yamaq
ola
bir
ömürə
dərzi
gəl
olum
Приди,
стань
портным,
чтобы
на
всю
жизнь
быть
заплаткой
Bu
ayrılıq
boğur
məni,
nəbzimə
dolur
Эта
разлука
душит
меня,
наполняет
мой
пульс
Yanımda
olsa,
yetərdi,
yetərdi
Если
бы
ты
была
рядом,
этого
было
бы
достаточно,
достаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.