Paroles et traduction Farid Gasanov - Sənlə Artıq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənlə Artıq
С тобой теперь
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Этот
город
и
тебя,
и
меня
Məhkum
etdi
bir-birinə
Приговорил
друг
к
другу,
Gözündə
həbs
oldum
Я
в
твоих
глазах
утонул,
Kilidləndim
əllərinə
Заперт
в
твоих
руках.
Sən
məni
məndən
aldın
Ты
забрала
меня
у
себя,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
Жизнь
теперь
с
тобой.
Kədər
dünəndə
qaldı
Печали
в
прошлом
остались,
Xəyallarım
tamamdır
Мои
мечты
осуществились.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Этот
город
и
тебя,
и
меня
Məhkum
etdi
bir-birinə
Приговорил
друг
к
другу,
Gözündə
həbs
oldum
Я
в
твоих
глазах
утонул,
Kilidləndim
əllərinə
Заперт
в
твоих
руках.
Sən
məni
məndən
aldın
Ты
забрала
меня
у
себя,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
Жизнь
теперь
с
тобой.
Kədər
dünəndə
qaldı
Печали
в
прошлом
остались,
Xəyallarım
tamamdır
Мои
мечты
осуществились.
Mən
səninlə
gəldiyim
bu
yoldan
Понимай,
с
тобой
по
этому
пути
идя,
Artıq
anla,
heç
bir
halda
geriyə
dönmərəm
Я
никогда
не
вернусь
назад.
Gözlərində
donmuşam,
cavanlaşıb
zamanla
В
глазах
твоих
я
замер,
молодея
со
временем,
Əsrlər
keçər,
mən
ölmərəm
Веки
пройдут,
а
я
не
умру.
Oyatsın
bizi
səhər
Günəşdən
öncə
Разбуди
меня
раньше
солнца
утром,
Gələn
qəlbimə
bu
sevginin
səsi
Голос
этой
любви
в
моем
сердце
звучит.
Mənə
güvən,
mənə
inan,
məni
unutma
mənə
inad
Верь
мне,
доверяй
мне,
не
забывай
меня
назло,
Buludların
üstündə
sevgimiz
bizim
Над
облаками
наша
с
тобой
любовь.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Этот
город
и
тебя,
и
меня
Məhkum
etdi
bir-birinə
Приговорил
друг
к
другу,
Gözündə
həbs
oldum
Я
в
твоих
глазах
утонул,
Kilidləndim
əllərinə
Заперт
в
твоих
руках.
Sən
məni
məndən
aldın
Ты
забрала
меня
у
себя,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
Жизнь
теперь
с
тобой.
Kədər
dünəndə
qaldı
Печали
в
прошлом
остались,
Xəyallarım
tamamdır
Мои
мечты
осуществились.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Этот
город
и
тебя,
и
меня
Məhkum
etdi
bir-birinə
Приговорил
друг
к
другу,
Gözündə
həbs
oldum
Я
в
твоих
глазах
утонул,
Kilidləndim
əllərinə
Заперт
в
твоих
руках.
Sən
məni
məndən
aldın
Ты
забрала
меня
у
себя,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
Жизнь
теперь
с
тобой.
Kədər
dünəndə
qaldı
Печали
в
прошлом
остались,
Xəyallarım
tamamdır
Мои
мечты
осуществились.
Bir
ev
düşün,
içində
köhnə
sevgimiz
Представь
дом,
где
наша
старая
любовь,
Qalan
bütün
hər
şey
bəzəkli,
təptəzə
Все
вокруг
украшено,
все
с
чистого
листа.
Bu,
bizim
dünyamız
olsun
xəyali
Пусть
это
будет
наш
мир,
пусть
и
воображаемый,
Unudaq
hamını,
qalaq
təkcə
mən
və
sən
Забудем
всех,
останемся
только
ты
и
я.
Oyatsın
bizi
səhər
Günəşdən
öncə
Разбуди
меня
раньше
солнца
утром,
Gələn
qəlbimə
bu
sevginin
səsi
Голос
этой
любви
в
моем
сердце
звучит.
Mənə
güvən,
mənə
inan,
məni
unutma
mənə
inad
Верь
мне,
доверяй
мне,
не
забывай
меня
назло,
Buludların
üstündə
sevgimiz
bizim
Над
облаками
наша
с
тобой
любовь.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Этот
город
и
тебя,
и
меня
Məhkum
etdi
bir-birinə
Приговорил
друг
к
другу,
Gözündə
həbs
oldum
Я
в
твоих
глазах
утонул,
Kilidləndim
əllərinə
Заперт
в
твоих
руках.
Sən
məni
məndən
aldın
Ты
забрала
меня
у
себя,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
Жизнь
теперь
с
тобой.
Kədər
dünəndə
qaldı
Печали
в
прошлом
остались,
Xəyallarım
tamamdır
Мои
мечты
осуществились.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Этот
город
и
тебя,
и
меня
Məhkum
etdi
bir-birinə
Приговорил
друг
к
другу,
Gözündə
həbs
oldum
Я
в
твоих
глазах
утонул,
Kilidləndim
əllərinə
Заперт
в
твоих
руках.
Sən
məni
məndən
aldın
Ты
забрала
меня
у
себя,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
Жизнь
теперь
с
тобой.
Kədər
dünəndə
qaldı
Печали
в
прошлом
остались,
Xəyallarım
tamamdır
Мои
мечты
осуществились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.