Paroles et traduction Farid Gasanov - Yaradan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Götürək
qalan
yarını
oradan
Let's
take
the
remaining
half
from
there
Qorxma
öldür,
ya
ağır
yarala
Don't
be
afraid,
kill
me,
or
wound
me
severely
Çıxaraq
sevgidə
məni
aradan
Removing
me
from
love's
embrace
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Keçsə
də
uzun
illər
aradan
Even
though
long
years
have
passed
Düşdün
həyatıma
mənim
haradan?
Where
did
you
come
from
into
my
life?
Alıbdır
məni
məndən
Yaradan
The
Creator
has
taken
me
from
myself
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Götürək
qalan
yarını
oradan
Let's
take
the
remaining
half
from
there
Qorxma
öldür,
ya
ağır
yarala
Don't
be
afraid,
kill
me,
or
wound
me
severely
Çıxaraq
sevgidə
məni
aradan
Removing
me
from
love's
embrace
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Keçsə
də
uzun
illər
aradan
Even
though
long
years
have
passed
Düşdün
həyatıma
mənim
haradan?
Where
did
you
come
from
into
my
life?
Alıbdır
məni
məndən
Yaradan
The
Creator
has
taken
me
from
myself
Səninlə
olmadı,
de,
nədən?
It
didn't
work
out
with
you,
why?
Dayanmaz
yoxluğuna
axı
bu
bədən
This
body
can't
withstand
your
absence
Axı
nədir
bizi
eşidən?
What
is
it
that
hears
us?
Ölürəm
hər
gün
keçdikdə
yenidən
I
die
every
day
anew
Səni
həyatımdan
demədən
Without
telling
you
to
leave
my
life
Silib
gedirəm
indi
bu
gecədən
I'm
erasing
you
tonight
Keçdi,
gör
nələr,
bizə
Look
what
we've
been
through
Sonda
olanlara
bax,
de
görmədən
Look
at
what
happened
in
the
end,
tell
me
without
seeing
Yox
səbrim,
indi
dərdim
oldun
I
have
no
patience,
now
you've
become
my
pain
Heç
özüm
də
bilmədən
yox
səhvim
Without
even
knowing
myself,
there's
no
mistake
of
mine
Daha
fərqi
yoxdur,
get
heç
nə
bitmədən
It
doesn't
matter
anymore,
leave
before
anything
ends
Tez
təslim
olsa,
onsuz
olsun
Let
it
surrender
quickly,
let
it
be
without
it
Səni
mən
düşünmədən
Without
me
thinking
of
you
Unutdum
artıq
I've
already
forgotten
Alanlardır
yaddaşımda
Those
who
take
are
in
my
memory
Yaşadan
da
ölmədən
Those
who
make
me
live
without
dying
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Götürək
qalan
yarını
oradan
Let's
take
the
remaining
half
from
there
Qorxma
öldür,
ya
ağır
yarala
Don't
be
afraid,
kill
me,
or
wound
me
severely
Çıxaraq
sevgidə
məni
aradan
Removing
me
from
love's
embrace
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Keçsə
də
uzun
illər
aradan
Even
though
long
years
have
passed
Düşdün
həyatıma
mənim
haradan?
Where
did
you
come
from
into
my
life?
Alıbdır
məni
məndən
Yaradan
The
Creator
has
taken
me
from
myself
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Götürək
qalan
yarını
oradan
Let's
take
the
remaining
half
from
there
Qorxma
öldür,
ya
ağır
yarala
Don't
be
afraid,
kill
me,
or
wound
me
severely
Çıxaraq
sevgidə
məni
aradan
Removing
me
from
love's
embrace
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Keçsə
də
uzun
illər
aradan
Even
though
long
years
have
passed
Düşdün
həyatıma
mənim
haradan?
Where
did
you
come
from
into
my
life?
Alıbdır
məni
məndən
Yaradan
The
Creator
has
taken
me
from
myself
Yox
səbrim,
indi
dərdim
oldun
I
have
no
patience,
now
you've
become
my
pain
Heç
özüm
də
bilmədən
yox
səhvim
Without
even
knowing
myself,
there's
no
mistake
of
mine
Daha
fərqi
yoxdur,
get
heç
nə
bitmədən
It
doesn't
matter
anymore,
leave
before
anything
ends
Tez
təslim
olsa,
onsuz
olsun
Let
it
surrender
quickly,
let
it
be
without
it
Səni
mən
düşünmədən
Without
me
thinking
of
you
Unutdum
artıq
I've
already
forgotten
Alanlardır
yaddaşımda
Those
who
take
are
in
my
memory
Yaşadan
da
ölmədən
Those
who
make
me
live
without
dying
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Götürək
qalan
yarını
oradan
Let's
take
the
remaining
half
from
there
Qorxma
öldür,
ya
ağır
yarala
Don't
be
afraid,
kill
me,
or
wound
me
severely
Çıxaraq
sevgidə
məni
aradan
Removing
me
from
love's
embrace
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Keçsə
də
uzun
illər
aradan
Even
though
long
years
have
passed
Düşdün
həyatıma
mənim
haradan?
Where
did
you
come
from
into
my
life?
Alıbdır
məni
məndən
Yaradan
The
Creator
has
taken
me
from
myself
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Götürək
qalan
yarını
oradan
Let's
take
the
remaining
half
from
there
Qorxma
öldür,
ya
ağır
yarala
Don't
be
afraid,
kill
me,
or
wound
me
severely
Çıxaraq
sevgidə
məni
aradan
Removing
me
from
love's
embrace
Gəl
vur,
qəlbimi
qır,
parala
Come,
strike,
break
my
heart,
shatter
it
Keçsə
də
uzun
illər
aradan
Even
though
long
years
have
passed
Düşdün
həyatıma
mənim
haradan?
Where
did
you
come
from
into
my
life?
Alıbdır
məni
məndən
Yaradan
The
Creator
has
taken
me
from
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.