Paroles et traduction Farid Gasanov - Dolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürək
dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Сердце
бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
bu
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Səninlə
mən
işıqlı
nur
içində
qaraldıq
С
тобой
мы
во
свете
ярком
померкли,
Dərin
yaramdır,
sevgin
əvvəlindən
yalanmı
Глубокая
рана
- любовь
с
самого
начала
была
ложью?
Dayan,
düşün
bir
anlıq,
sevən
düşürmü
yalnız?
Остановись,
подумай
на
миг,
разве
любящий
падает
в
одиночку?
Cəhənnəm
odu
belə
sənin
qədər
yandırarmı?
Адский
огонь
так
же
сильно,
как
ты,
жжет?
Cavab
verir
sevənlərə
bu
sevgi
bəs
harammı?
Ответь
же
любящим,
эта
любовь
запретна?
Ölüm
də
varmı
yoldu
fərqi
yox
qoca
cavanlıq
Смерть
- это
тоже
путь,
неважно,
стар
ты
или
молод.
Nə
etsən
olmur
artıq
həyatı
durduraqmı?
Что
ни
делай,
уже
не
поможет,
может,
остановим
жизнь?
Saatı
çək
geriyə,
bəlkə
onda
gec
gələr
Время
вспять
поверни,
может,
тогда
она
опоздает.
Bu
zaman
donur
mən
görəndə
onu
Это
время
замирает,
когда
я
вижу
тебя.
Nə
ömür
olur,
nə
həyatımın
sonu
Ни
жизни,
ни
конца
моей
жизни.
Mən
sənin
dərdinin
üzündən
gecələrin
qəhəriyəm
Я
из-за
твоей
печали
- повелитель
ночей,
Və
qaça
bilmirəm
daha
yorğunam,
bir
təhəriyəm
И
не
убежать
мне
больше,
я
устал,
я
- призрак.
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Üzümüzü
görən
nə
vaxtsa
dünya
güldürərmi?
Лица
наши
когда-нибудь
мир
заставит
улыбаться?
Yaralayır
ağır,
amma
zamanla
öldürərmi?
Ранит
больно,
но
со
временем
убьет
ли?
Gedəni
döndürərmi,
gələndən
görmürəm
bil
Вернет
ли
ушедшую?
Не
вижу,
чтобы
вернувшаяся
пришла.
Qaranlıqa
dönüşüb
gəl
Günəşi
söndürək
biz
В
темноту
превратился
приход,
Солнце
потушим
мы.
Zaman
donur
mən
görəndə
onu
Время
замирает,
когда
я
вижу
тебя.
Nə
ömür
olur,
nə
həyatımın
sonu
Ни
жизни,
ни
конца
моей
жизни.
Mən
sənin
dərdinin
üzündən
gecələrin
qəhəriyəm
Я
из-за
твоей
печали
- повелитель
ночей,
Və
qaça
bilmirəm
daha
yorğunam,
bir
təhəriyəm
И
не
убежать
мне
больше,
я
устал,
я
- призрак.
Yadımdasan
gəl
yanımda
qal
Помню
тебя,
приходи,
рядом
останься.
Mən
yorulmadan
və
toxunmadan
Я
без
устали
и
без
прикосновений
Sevərəm
ətrini
gətirən
bu
soyuq
küləyi
Полюблю
аромат
твой,
что
приносит
этот
холодный
ветер.
Axı
sənin
üçün
döyünür
bu
yarım
ürəyim
Ведь
ради
тебя
бьется
это
моё
полусердце.
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
Бьется,
ночью
перо
бумагу
изводит,
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Твоим
именем
слова
кончаются
в
пустоту.
Sənə
aldığım
güllər
Цветы,
что
тебе
покупал,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Не
отдав
тебе,
в
сердце
моём
увядают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferid Hesenov, Mehemmed Isgenderov
Album
Dolar
date de sortie
20-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.