Paroles et traduction Farid Gasanov - Əngəl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə
yaraları
saramadım,
gəl
Снова
раны
не
залечил,
приди,
Aramızda
dayanmasın
əngəl
Между
нами
не
стой
преграда.
Sənə
görə
boş
olan
bu
sevginin
Для
тебя
пустой
эта
любовь,
Yeni
yaraları
var
məndə,
sən
gəl
У
меня
же
новые
раны,
ты
приди.
Dəliyə
dönürəm
mən,
ona
görə
sevirəm
Схожу
с
ума,
я
поэтому
люблю,
Gözümə
görünməsə,
sanki
mən
ölürəm
Если
тебя
не
вижу,
словно
умираю.
O,
mənimdir,
mənimdir,
mənimdir
Ты
моя,
моя,
моя,
Sabahlara
qədər
onu
yuxularda
görürəm
До
утра
тебя
во
снах
вижу.
Dəlisayaq
olub
odunda
sönürəm
Обезумев,
в
огне
сгораю,
Yolumu
azmışam,
ətrafında
dönürəm
Сбился
я
с
пути,
вокруг
тебя
кружусь.
İndi
neynim,
indi
neynim,
de,
indi
neynim?
Что
мне
делать,
что
мне
делать,
скажи,
что
мне
делать?
Səni
sarsın
qollarımmı?
Чтобы
тебя
сжали
мои
объятия?
Yol
afro
tonlarında
Путь
в
афро-тонах,
Dəli
filmin
sonlarında
Сумасшедший
фильм
в
разгаре,
Sənin
qəlb
oyunlarında
В
твоих
сердечных
играх
Yeni
baş
rolların
var
Новые
главные
роли,
Olaq
sevgi
yollarında
Давай
будем
на
путях
любви.
Yenə
yaraları
saramadım,
gəl
Снова
раны
не
залечил,
приди,
Aramızda
dayanmasın
əngəl
Между
нами
не
стой
преграда.
Sənə
görə
boş
olan
bu
sevginin
Для
тебя
пустой
эта
любовь,
Yeni
yaraları
var
məndə,
sən
gəl
У
меня
же
новые
раны,
ты
приди.
Yenə
yaraları
saramadım,
gəl
Снова
раны
не
залечил,
приди,
Aramızda
dayanmasın
əngəl
Между
нами
не
стой
преграда.
Sənə
görə
boş
olan
bu
sevginin
Для
тебя
пустой
эта
любовь,
Yeni
yaraları
var
məndə,
sən
gəl
У
меня
же
новые
раны,
ты
приди.
Sanma
sevməsən
bu
adam
yorular
Не
думай,
если
не
любишь,
этот
человек
устанет,
Bil,
ağlımda
da
bunun
bir
yolu
var
Знай,
у
меня
в
голове
есть
выход.
Mənlə
sən
gecə,
amma
gizlicə
Ты
и
я
ночью,
но
тайно,
Mənlə
gəl
gedək,
daha
dəli
sonu
var
Пойдем
со
мной,
будет
безумный
финал.
Sözümü
dinləmə,
mən
də
deyinim
Не
слушай
мои
слова,
я
скажу,
Səninlə
doludur
yalnız
beynim
Тобой
полон
только
мой
разум.
De,
indi
neynim,
de,
indi
neynim,
de,
indi
neynim?
Скажи,
что
мне
делать,
скажи,
что
мне
делать,
скажи,
что
мне
делать?
Səni
sarsın
qollarımmı?
Чтобы
тебя
сжали
мои
объятия?
Yol
afro
tonlarında
Путь
в
афро-тонах,
Dəli
filmin
sonlarında
Сумасшедший
фильм
в
разгаре,
Sənin
qəlb
oyunlarında
В
твоих
сердечных
играх
Yeni
baş
rolların
var
Новые
главные
роли,
Olaq
sevgi
yollarında
Давай
будем
на
путях
любви.
Yenə
yaraları
saramadım,
gəl
Снова
раны
не
залечил,
приди,
Aramızda
dayanmasın
əngəl
Между
нами
не
стой
преграда.
Sənə
görə
boş
olan
bu
sevginin
Для
тебя
пустой
эта
любовь,
Yeni
yaraları
var
məndə,
sən
gəl
У
меня
же
новые
раны,
ты
приди.
Yenə
yaraları
saramadım,
gəl
Снова
раны
не
залечил,
приди,
Aramızda
dayanmasın
əngəl
Между
нами
не
стой
преграда.
Sənə
görə
boş
olan
bu
sevginin
Для
тебя
пустой
эта
любовь,
Yeni
yaraları
var
məndə,
sən
gəl
У
меня
же
новые
раны,
ты
приди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fərid Həsənov
Album
Əngəl
date de sortie
24-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.