Paroles et traduction Farid Ortiz feat. Jader Duran - Una Mujer Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mujer Como Tú
A Woman Like You
Aqui
estoy
vestido
humildad
para
entregarte
mi
vida,
Here
I
am
dressed
in
humility
to
give
you
my
life,
Aqui
estoy
vestido
de
poesía
para
entregarte
mis
versos,
Here
I
am
dressed
in
poetry
to
give
you
my
verses,
Aqui
estoy
con
el
pecho
abierto
Here
I
am
with
my
chest
open
Y
dispuesto
a
entregarte
la
vida
And
willing
to
give
you
my
life
Escudrillarte
los
sentimientos
To
search
your
feelings
Y
entregarte
esta
melodia
And
give
you
this
melody
Escudrillarte
los
sentimientos
To
search
your
feelings
Y
entregarte
esta
melodia
And
give
you
this
melody
Desde
ese
instante
te
metiste
aqui
en
mi
pecho
From
that
moment
you
got
into
my
chest
Robaste
mis
sentimientos
You
stole
my
feelings
Alli
comence
a
vivir
There
I
began
to
live
Un
mundo
de
goce
y
de
bellos
momentos
A
world
of
joy
and
beautiful
moments
En
el
cual
estoy
contento
por
que
tu
me
haces
feliz
In
which
I
am
happy
because
you
make
me
happy
Un
mundo
de
goce
y
de
bellos
momentos
A
world
of
joy
and
beautiful
moments
En
el
cual
estoy
contento
por
que
tu
me
haces
feliz
In
which
I
am
happy
because
you
make
me
happy
Y
allá
en
el
valle
escribire
tu
historia
And
there
in
the
valley
I
will
write
your
story
Tan
llena
de
gloria
como
el
guatapuri
As
full
of
glory
as
the
Guatapuri
Y
el
mundo
sepa
que
este
hombre
te
adora
And
the
world
will
know
that
this
man
adores
you
Que
por
ti
se
muere,
que
tanto
que
te
quiere
Who
dies
for
you,
who
loves
you
so
much
Y
tu
te
mueres
por
mi
And
you
die
for
me
Porque
una
novia
como
tu
como
tu
nadie
la
tiene
Because
a
girlfriend
like
you
no
one
has
like
you
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
As
a
female
like
you
everyone
wants
you
Porque
una
novia
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Because
a
girlfriend
like
you
everyone
wants
you
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
As
a
female
like
you
everyone
wants
you
Bendita
eres
entre
todas
las
mujeres
Blessed
are
you
among
all
women
Bendito
yo
por
tenerte
Blessed
I
am
to
have
you
Como
soy
temeroso
de
Dios
y
conozco
la
biblia
As
I
am
God-fearing
and
know
the
Bible
Y
en
uno
de
sus
pasajes
me
dice
que
tengo
que
amarte
And
in
one
of
its
passages
it
tells
me
that
I
have
to
love
you
Adorarte
y
tambien
respetarte,
serte
fiel
pa
toda
la
vida
To
adore
you
and
also
to
respect
you,
to
be
faithful
to
you
for
life
Los
domingos
a
misa
llevarte,
On
Sundays
to
take
you
to
church,
Solo
para
que
el
rey
nos
bendiga
Only
for
the
king
to
bless
us
Los
domingos
a
misa
llevarte,
On
Sundays
to
take
you
to
church,
Solo
para
que
el
rey
nos
bendiga
Only
for
the
king
to
bless
us
Porque
solo
tengo
elogios
para
tus
besos,
Because
I
have
only
praises
for
your
kisses,
Por
tu
aliento
por
tu
cuerpo
y
por
tu
forma
de
ser
For
your
breath,
your
body
and
your
way
of
being
Se
que
eres
la
reina
de
todo
el
universo
I
know
that
you
are
the
queen
of
the
whole
universe
Y
tienes
este
hombre
bueno
que
te
mando
Dios
tambien
And
you
have
this
good
man
that
God
also
sent
you
Se
que
eres
la
reina
de
todo
el
universo
I
know
that
you
are
the
queen
of
the
whole
universe
Y
tienes
este
hombre
bueno
que
te
mando
Dios
tambien
And
you
have
this
good
man
that
God
also
sent
you
Y
allá
en
el
valle
escribire
tu
historia
And
there
in
the
valley
I
will
write
your
story
Tan
llena
de
gloria
como
el
guatapuri
As
full
of
glory
as
the
Guatapuri
Y
el
mundo
sepa
que
este
hombre
te
adora
And
the
world
will
know
that
this
man
adores
you
Que
por
ti
se
muere,
que
tanto
que
te
quiere
Who
dies
for
you,
who
loves
you
so
much
Y
tu
te
mueres
por
mi
And
you
die
for
me
Porque
una
novia
como
tu,
como
tu
nadie
la
tiene
Because
a
girlfriend
like
you,
like
you
no
one
has
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
As
a
female
like
you
everyone
wants
you
Porque
una
novia
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Because
a
girlfriend
like
you
everyone
wants
you
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
As
a
female
like
you
everyone
wants
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilder Ortiz Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.