Paroles et traduction Farid Ortiz feat. Jader Duran - Una Mujer Como Tú
Una Mujer Como Tú
Женщина, как ты
Aqui
estoy
vestido
humildad
para
entregarte
mi
vida,
Вот
я
здесь,
в
одежде
смирения,
чтобы
отдать
тебе
свою
жизнь,
Aqui
estoy
vestido
de
poesía
para
entregarte
mis
versos,
Вот
я
здесь,
в
одежде
поэзии,
чтобы
отдать
тебе
свои
стихи,
Aqui
estoy
con
el
pecho
abierto
Вот
я
здесь,
с
открытым
сердцем
Y
dispuesto
a
entregarte
la
vida
И
готов
отдать
тебе
жизнь
Escudrillarte
los
sentimientos
Проникнуть
в
твои
чувства
Y
entregarte
esta
melodia
И
подарить
тебе
эту
мелодию
Escudrillarte
los
sentimientos
Проникнуть
в
твои
чувства
Y
entregarte
esta
melodia
И
подарить
тебе
эту
мелодию
Desde
ese
instante
te
metiste
aqui
en
mi
pecho
С
того
самого
мгновения
ты
поселилась
здесь,
в
моей
груди
Robaste
mis
sentimientos
Похитила
мои
чувства
Alli
comence
a
vivir
Тогда
я
начал
жить
Un
mundo
de
goce
y
de
bellos
momentos
В
мире
наслаждения
и
прекрасных
мгновений
En
el
cual
estoy
contento
por
que
tu
me
haces
feliz
В
котором
я
счастлив,
потому
что
ты
делаешь
меня
счастливым
Un
mundo
de
goce
y
de
bellos
momentos
В
мире
наслаждения
и
прекрасных
мгновений
En
el
cual
estoy
contento
por
que
tu
me
haces
feliz
В
котором
я
счастлив,
потому
что
ты
делаешь
меня
счастливым
Y
allá
en
el
valle
escribire
tu
historia
И
там,
в
долине,
я
напишу
твою
историю
Tan
llena
de
gloria
como
el
guatapuri
Такую
же
полную
славы,
как
Гуатапури
Y
el
mundo
sepa
que
este
hombre
te
adora
И
весь
мир
узнает,
что
этот
мужчина
тебя
обожает
Que
por
ti
se
muere,
que
tanto
que
te
quiere
Что
он
умирает
по
тебе,
как
сильно
он
тебя
любит
Y
tu
te
mueres
por
mi
А
ты
умираешь
по
мне
Porque
una
novia
como
tu
como
tu
nadie
la
tiene
Потому
что
такой
невесты,
как
ты,
ни
у
кого
нет
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Такую
женщину,
как
ты,
все
хотят
Porque
una
novia
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Потому
что
такую
невесту,
как
ты,
все
хотят
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Такую
женщину,
как
ты,
все
хотят
Bendita
eres
entre
todas
las
mujeres
Благословенна
ты
среди
всех
женщин
Bendito
yo
por
tenerte
Благословен
я,
что
имею
тебя
Como
soy
temeroso
de
Dios
y
conozco
la
biblia
Так
как
я
богобоязненный
и
знаю
Библию
Y
en
uno
de
sus
pasajes
me
dice
que
tengo
que
amarte
И
в
одном
из
ее
отрывков
говорится,
что
я
должен
любить
тебя
Adorarte
y
tambien
respetarte,
serte
fiel
pa
toda
la
vida
Обожать
и
уважать
тебя,
быть
тебе
верным
всю
жизнь
Los
domingos
a
misa
llevarte,
По
воскресеньям
водить
тебя
на
мессу,
Solo
para
que
el
rey
nos
bendiga
Чтобы
Царь
благословил
нас
Los
domingos
a
misa
llevarte,
По
воскресеньям
водить
тебя
на
мессу,
Solo
para
que
el
rey
nos
bendiga
Чтобы
Царь
благословил
нас
Porque
solo
tengo
elogios
para
tus
besos,
Потому
что
у
меня
есть
только
хвалебные
слова
для
твоих
поцелуев,
Por
tu
aliento
por
tu
cuerpo
y
por
tu
forma
de
ser
Для
твоего
дыхания,
для
твоего
тела
и
для
твоей
сущности
Se
que
eres
la
reina
de
todo
el
universo
Я
знаю,
что
ты
королева
всей
вселенной
Y
tienes
este
hombre
bueno
que
te
mando
Dios
tambien
И
у
тебя
есть
этот
хороший
мужчина,
которого
послал
тебе
Бог
Se
que
eres
la
reina
de
todo
el
universo
Я
знаю,
что
ты
королева
всей
вселенной
Y
tienes
este
hombre
bueno
que
te
mando
Dios
tambien
И
у
тебя
есть
этот
хороший
мужчина,
которого
послал
тебе
Бог
Y
allá
en
el
valle
escribire
tu
historia
И
там,
в
долине,
я
напишу
твою
историю
Tan
llena
de
gloria
como
el
guatapuri
Такую
же
полную
славы,
как
Гуатапури
Y
el
mundo
sepa
que
este
hombre
te
adora
И
весь
мир
узнает,
что
этот
мужчина
тебя
обожает
Que
por
ti
se
muere,
que
tanto
que
te
quiere
Что
он
умирает
по
тебе,
как
сильно
он
тебя
любит
Y
tu
te
mueres
por
mi
А
ты
умираешь
по
мне
Porque
una
novia
como
tu,
como
tu
nadie
la
tiene
Потому
что
такой
невесты,
как
ты,
ни
у
кого
нет
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Такую
женщину,
как
ты,
все
хотят
Porque
una
novia
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Потому
что
такую
невесту,
как
ты,
все
хотят
Como
una
hembra
como
tu
como
tu
todos
la
quieren
Такую
женщину,
как
ты,
все
хотят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilder Ortiz Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.