Farid Ortiz - Por imaginación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farid Ortiz - Por imaginación




Por imaginación
By Imagination
Resumen
Summary
Escuchar
Listen
Resultados principales
Top results
Y sin embargo te veo reír.
And yet I see you laugh.
Que a veces temo será de mi.
What sometimes fills me with dread.
Pero a tus labios quiero ir.
But to your lips I go.
Que me digan si aún me quieren
To hear if they still love me
O si es que se burlan de mi.
Or if they mock me.
Mira que entre más te pchicho.
See the more I cherish you.
Más llegan los caprichos a tu corazón.
The more desires come to your heart.
Entre mejor yo soy contigo, soy tu amor.
The more I am with you, I am your love.
Soy tu amigo más desprecias mi amor.
I am your friend but you despise my love.
Por que yo se que ha influido bastante.
Because I know it has influenced you enough.
El día que comenzastes a ver la novela.
The day you started watching the soap opera.
Como ves que yo soy un cantante.
Since you see that I am a singer.
Esa situación a ti te refleja.
That situation reflects on you.
Pero no olvides mi negra.
But do not forget my dear.
Si hoy todos tienen su estrella.
If today everyone has their star.
Si tu eres mi estrella buena
If you are my lucky star
Para mi eres la más bella.
To me you are the most beautiful.
Yo no quiero que sufras tanto.
I don't want you to suffer so much.
Cariño mío, mi adoración.
My darling, my adoration.
Me parte el alma tu semblante.
Your countenance breaks my heart.
Que ya ni sales, a ver el sol.
That you no longer go out to see the sun.
Y pensar que eres lo que más quiero.
And to think that you are what I love the most.
Lo más bello que he visto yo.
The most beautiful thing I have ever seen.
Escuchame y verás que tengo
Listen to me and you will see that I have
Palabras muy llenas de razón.
Words full of reason.
No juzgues el amor que te tengo.
Do not judge the love I have for you.
Por algo que ya has visto en la televisión.
Because of something you have seen on television.
Esos momentos son tan ficticios.
Those moments are so fictional.
Son inventos del hombre.
They are man's inventions.
Pero faltos de amor.
But lacking love.
Ay más que nide el amor que te tengo.
There is more than a nest in the love I have for you.
Que no pase el tiempo.
May time not pass.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.