Farid Ortiz - Por imaginación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farid Ortiz - Por imaginación




Por imaginación
По воображению
Resumen
Содержание
Escuchar
Слушать
Resultados principales
Основные результаты
Y sin embargo te veo reír.
И всё же я вижу твою улыбку.
Que a veces temo será de mi.
Которая, порой, боюсь, не для меня.
Pero a tus labios quiero ir.
Но я хочу прикоснуться к твоим губам.
Que me digan si aún me quieren
Чтобы они сказали, любят ли меня ещё
O si es que se burlan de mi.
Или просто смеются надо мной.
Mira que entre más te pchicho.
Видишь ли, чем больше я тебя дразню,
Más llegan los caprichos a tu corazón.
Тем больше капризов появляется в твоём сердце.
Entre mejor yo soy contigo, soy tu amor.
Чем лучше я к тебе отношусь, тем больше я твой любимый.
Soy tu amigo más desprecias mi amor.
Я твой друг, но ты пренебрегаешь моей любовью.
Por que yo se que ha influido bastante.
Потому что я знаю, что это сильно повлияло,
El día que comenzastes a ver la novela.
Тот день, когда ты начала смотреть сериал.
Como ves que yo soy un cantante.
Ты видишь, что я певец,
Esa situación a ti te refleja.
Эта ситуация отражается на тебе.
Pero no olvides mi negra.
Но не забывай, моя милая,
Si hoy todos tienen su estrella.
Если у всех есть своя звезда,
Si tu eres mi estrella buena
Если ты моя добрая звезда,
Para mi eres la más bella.
Для меня ты самая красивая.
Yo no quiero que sufras tanto.
Я не хочу, чтобы ты так страдала,
Cariño mío, mi adoración.
Моя любимая, моё обожание.
Me parte el alma tu semblante.
Меня разрывает твой вид,
Que ya ni sales, a ver el sol.
Ты даже не выходишь посмотреть на солнце.
Y pensar que eres lo que más quiero.
И подумать только, что ты - то, что я люблю больше всего,
Lo más bello que he visto yo.
Самое прекрасное, что я видел.
Escuchame y verás que tengo
Послушай меня, и ты увидишь, что мои
Palabras muy llenas de razón.
Слова полны смысла.
No juzgues el amor que te tengo.
Не суди о моей любви к тебе
Por algo que ya has visto en la televisión.
По тому, что ты видела по телевизору.
Esos momentos son tan ficticios.
Эти моменты так фальшивы,
Son inventos del hombre.
Это выдумки человека,
Pero faltos de amor.
Лишённые любви.
Ay más que nide el amor que te tengo.
Ах, больше, чем где-либо, моя любовь к тебе,
Que no pase el tiempo.
Пусть время не проходит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.