Paroles et traduction Farid Ortiz - Pregúntele a su hija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregúntele a su hija
Спросите у своей дочери
Para
mis
queridos
doctores,
alberto
galmendi
y
daldo
ochoa
Моим
дорогим
докторам,
Альберто
Гальменди
и
Далдо
Очоа
Hay
quien
le
dijo
señor,
Кто-то
сказал
вам,
сеньор,
Quien
yo
no
era
capaz
de
hacer
feliz
a
su
hija
Что
я
не
способен
сделать
вашу
дочь
счастливой.
No
puedo
ser
doctor
Я,
может,
не
доктор,
Pero
se
trabajar
para
darle
lo
que
me
pida
Но
я
могу
работать,
чтобы
дать
ей
все,
что
она
попросит.
O
acaso
usted
no
fue
joven
y
se
enamoro
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
En
el
amor
solo
manda
dios
В
любви
распоряжается
только
Бог.
No
sea
tan
cruel
Не
будьте
так
жестоки,
Dejenos
vivir
y
punto
Позвольте
нам
жить
и
точка.
O
acaso
para
vivir
con
ella
tengo
que
pedirle
permiso
Неужели,
чтобы
жить
с
ней,
я
должен
просить
у
вас
разрешения?
Entienda
que
esta
grandecita
para
decidir
por
si
misma
Поймите,
она
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
решать
сама.
O
acaso
tengo
que
mostrarle
si
quiera
un
carro
bonito
Неужели
я
должен
показать
вам,
к
примеру,
красивую
машину?
Quien
dijo
que
había
que
ser
rico
para
conformar
una
familia
Кто
сказал,
что
нужно
быть
богатым,
чтобы
создать
семью?
Preguntele
a
su
hija
si
es
feliz
conmigo
Спросите
у
своей
дочери,
счастлива
ли
она
со
мной.
Pregunte
a
su
hija
si
baila
conmigo
Спросите
у
своей
дочери,
танцует
ли
она
со
мной.
Pregunte
a
su
hija
si
goza
conmigo
Спросите
у
своей
дочери,
радуется
ли
она
со
мной.
Para
que
ella
le
diga
lo
que
yo
no
digo
Чтобы
она
сказала
вам
то,
что
я
не
говорю.
O
acaso
usted
no
fue
joven
y
se
enamoro
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Deje
la
necedad
Оставьте
свое
упрямство.
No
se
ponga
a
inventar
las
reglas
a
su
acomodo
Не
придумывайте
правила
под
себя.
Se
olvida
del
amor
Вы
забываете
о
любви,
Que
nos
manda
el
creador
Которую
нам
посылает
Создатель.
Aqui
el
dinero
no
es
todo
Здесь
деньги
— не
всё.
O
acaso
usted
no
fue
joven
y
se
enamoro
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Entienda
que
en
el
amor
solo
manda
dios
Поймите,
что
в
любви
распоряжается
только
Бог.
No
sea
tan
cruel
dejenos
vivir
y
punto
Не
будьте
так
жестоки,
позвольте
нам
жить
и
точка.
O
acaso
para
vivir
con
ella
tengo
que
pedirle
permiso
Неужели,
чтобы
жить
с
ней,
я
должен
просить
у
вас
разрешения?
Entienda
que
esta
grandecita
para
decidir
por
si
misma
Поймите,
она
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
решать
сама.
O
acaso
tengo
que
mostrarle
si
quiera
un
carro
bonito
Неужели
я
должен
показать
вам,
к
примеру,
красивую
машину?
Quien
dijo
que
había
que
ser
rico
para
conformar
una
familia
Кто
сказал,
что
нужно
быть
богатым,
чтобы
создать
семью?
Preguntele
a
su
hija
si
es
feliz
conmigo
Спросите
у
своей
дочери,
счастлива
ли
она
со
мной.
Pregunte
a
su
hija
si
goza
conmigo
Спросите
у
своей
дочери,
радуется
ли
она
со
мной.
Pregunte
a
su
hija
si
baila
conmigo
Спросите
у
своей
дочери,
танцует
ли
она
со
мной.
Para
que
ella
le
diga
lo
que
yo
no
digo
Чтобы
она
сказала
вам
то,
что
я
не
говорю.
O
acaso
usted
no
fue
joven
y
se
enamoro
Разве
вы
не
были
молоды
и
не
влюблялись?
O
acaso
usted
no
hizo
la
vida
a
su
gusto
Разве
вы
не
жили
так,
как
хотели?
Entienda
que
en
el
amor
solo
manda
dios
Поймите,
что
в
любви
распоряжается
только
Бог.
No
sea
tan
cruel
dejenos
vivir
y
punto
Не
будьте
так
жестоки,
позвольте
нам
жить
и
точка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.