Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
enamoré,
Als
ich
mich
in
dich
verliebte,
Mucho
me
ilusioné
Hatte
ich
große
Hoffnungen
No
más
pensaba
en
ti
Ich
dachte
nur
noch
an
dich
Ya
te
perdí
la
fe,
Jetzt
habe
ich
den
Glauben
an
dich
verloren,
Donde
está
el
interés
Wo
ist
das
Interesse
geblieben,
Que
yo
te
conocí
Das
ich
bei
dir
kannte
Si
a
ti
se
te
notaba
Man
hat
dir
doch
angesehen,
Que
realmente
me
amabas
Dass
du
mich
wirklich
liebtest
Y
hoy
veo
que
no
es
así
Und
heute
sehe
ich,
dass
es
nicht
so
ist
Cuando
te
piropeaba
Als
ich
dir
Komplimente
machte,
Sobraban
las
palabras
Gab
es
mehr
als
genug
Worte,
Pa
describirte
allí
Um
dich
dort
zu
beschreiben
Una
tarde
me
hablabas
Eines
Nachmittags
sprachst
du
zu
mir,
Diciendo
frases
raras
Sagtest
seltsame
Sätze,
Contra
tu
voluntad.
Gegen
deinen
Willen.
Me
dijo
negro
no
molestes
más
Sie
sagte
mir:
‚Schwarzer,
stör
nicht
mehr‘
Y
eso
es
porque
tengo
mi
novio
ya
Und
das
ist,
weil
ich
schon
meinen
Freund
habe
Y
yo
no
me
fijé
en
ese
detalle
Und
ich
habe
auf
dieses
Detail
nicht
geachtet
Tampoco
quiero
hacerte
más
desaires
Ich
will
dich
auch
nicht
weiter
abweisen
Si
sigues
cuando
estemos
en
un
baile
Wenn
du
weitermachst,
wenn
wir
auf
einem
Tanzfest
sind
Yo
te
dejo
con
la
mano
estira'
Lasse
ich
dich
mit
ausgestreckter
Hand
stehen
Y
quien
te
enamoró
decime
Und
wer
hat
dich
verliebt
gemacht,
sag
mir
Y
quien
te
ilusiono
contame
Und
wer
hat
dir
Hoffnung
gemacht,
erzähl
mir
Y
quien
te
enamoró
decime
Und
wer
hat
dich
verliebt
gemacht,
sag
mir
Quien
te
ilusiono
contame
Wer
hat
dir
Hoffnung
gemacht,
erzähl
mir
Porque
ahora
quieres
prohibirme
Denn
warum
willst
du
mir
jetzt
verbieten,
Que
te
mire
hasta
en
la
calle.
Dich
sogar
auf
der
Straße
anzusehen.
Y
quien
te
enamoró
decime
Und
wer
hat
dich
verliebt
gemacht,
sag
mir
Quien
te
ilusiono
contame
Wer
hat
dir
Hoffnung
gemacht,
erzähl
mir
Ya
perdí
la
esperanza,
Ich
habe
die
Hoffnung
schon
verloren,
Sin
ti
ya
no
hay
confianza
Ohne
dich
gibt
es
kein
Vertrauen
mehr
Y
confiar
para
que
Und
wozu
vertrauen?
Te
daba
serenatas,
Ich
brachte
dir
Serenaden,
Te
visité
en
tu
casa,
Ich
besuchte
dich
zu
Hause,
Yo
mucho
te
rogué
Ich
habe
dich
sehr
angefleht
Si
tienes
novio
nuevo
Wenn
du
einen
neuen
Freund
hast,
Pa
que
servir
de
enredo
Wozu
soll
ich
für
Verwirrung
sorgen?
Si
ya
no
eres
pa
mi
Wenn
du
nicht
mehr
für
mich
bist
Rogarte
más
no
puedo,
Dich
weiter
anflehen
kann
ich
nicht,
Me
mata
el
desespero
Die
Verzweiflung
bringt
mich
um
Mejor
yo
sigo
así
Besser,
ich
mache
so
weiter
Para
serte
sincero
Um
ehrlich
zu
dir
zu
sein,
Yo
todavía
te
quiero
Ich
liebe
dich
immer
noch
Nada
más
pienso
en
ti
Ich
denke
nur
an
dich
Si
otros
labios
por
tu
boca
pasaron
Wenn
andere
Lippen
über
deinen
Mund
gingen
Y
también
se
que
te
serenatearon
Und
ich
weiß
auch,
dass
man
dir
Serenaden
brachte
Pero
esa
noche
yo
no
estaba
allí
Aber
in
dieser
Nacht
war
ich
nicht
da
A
los
vecinos
se
les
hizo
raro
Den
Nachbarn
kam
es
seltsam
vor,
De
ver
que
no
estaba
tu
enamorado
Zu
sehen,
dass
dein
Verehrer
nicht
da
war
Ni
es
la
canción
que
acostumbran
a
oir
Noch
ist
es
das
Lied,
das
sie
gewohnt
sind
zu
hören
Quien
te
serenateó
decime
Wer
dir
die
Serenade
brachte,
sag
mir
Quien
fue
el
que
te
cantó
contame
Wer
war
es,
der
dir
sang,
erzähl
mir
Quien
te
serenateó
decime
Wer
dir
die
Serenade
brachte,
sag
mir
Quien
fue
el
que
te
cantó
contame
Wer
war
es,
der
dir
sang,
erzähl
mir
Porque
ahora
quieres
prohibirme
Denn
warum
willst
du
mir
jetzt
verbieten,
Que
me
acerque
a
tus
ventanales
Dass
ich
mich
deinen
Fenstern
nähere
Quien
te
serenateó
decime
Wer
dir
die
Serenade
brachte,
sag
mir
Quien
fue
el
que
te
cantó
contame
Wer
war
es,
der
dir
sang,
erzähl
mir
Quien
te
serenateó
decime
Wer
dir
die
Serenade
brachte,
sag
mir
Quien
fue
el
que
te
cantó
contame
Wer
war
es,
der
dir
sang,
erzähl
mir
Porque
ahora
quieres
prohibirme
Denn
warum
willst
du
mir
jetzt
verbieten,
Que
me
acerque
a
tus
ventanales
Dass
ich
mich
deinen
Fenstern
nähere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.