Paroles et traduction Farid Ortiz feat. Jader Duran - S.O.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojala
tuviera
la
culpa
If
only
I
was
the
one
to
blame
De
tu
dolor
de
haberte
causado
daño
For
your
pain,
for
causing
you
harm
Para
volver
rescatarte
del
claustro
So
I
could
save
you
from
the
cell
Que
te
causo
esa
pena
That
caused
you
such
pain
Ojala
yo
fuera
el
culpable
If
only
I
was
the
one
to
blame
Siendo
inocente
resulte
responsable
Being
innocent,
I’m
found
guilty
Y
me
condenas
como
un
ser
innobable
And
you
condemn
me
as
an
unspeakable
being
Y
el
dolor
me
sentencia
And
the
pain
sentences
me
Hay
dime
si
tu
cielo
no
tiene
estrella
Hey,
tell
me
if
your
sky
has
no
stars
Por
que
el
universo
le
falta
Because
the
universe
needs
it
Y
este
pobre
tonto
piensa
solo
en
ella
And
this
poor
fool
only
thinks
of
her
Y
ella
sin
embargo
vive
en
la
luna
And
she,
however,
lives
on
the
moon
Y
este
pobre
tonto
piensa
solo
en
ella
And
this
poor
fool
only
thinks
of
her
Y
ella
sin
embargo
vive
en
la
luna
And
she,
however,
lives
on
the
moon
Y
este
corazón
es
de
ella
y
este
corazón
no
es
mió
And
this
heart
is
hers
and
this
heart
is
not
mine
Ay
yo
pensé
que
era
de
piedra
Oh
I
thought
it
was
made
of
stone
Y
me
dejo
el
amor
partio
And
I
left
the
broken
love
Y
yo
pensé
que
era
de
piedra
And
I
thought
it
was
made
of
stone
Y
me
dejo
el
amor
partio
And
I
left
the
broken
love
Dime
si
no
puedes
olvidar
tu
pasado
por
que
en
ti
la
Tell
me
if
you
cannot
forget
your
past,
because
sadness
Tristeza
siempre
vive
la
gente
Always
lives
in
you
S
s.o.s
de
un
enamorado
de
ti
tercamente
siempre
esta
pensando
S.O.S.
from
someone
in
love
with
you,
stubbornly
always
thinking
Y
este
corazón
es
de
ella
y
este
corazón
no
es
mió
And
this
heart
is
hers
and
this
heart
is
not
mine
Yo
se
bien
lo
que
tu
alma
siente
I
know
well
what
your
soul
feels
Alguna
veces
a
mi
también
me
engañaron
Sometimes
I
have
also
been
deceived
Y
le
echaron
tierra
a
lo
que
no
valoraron
And
they
threw
dirt
on
what
they
did
not
value
Duele
pero
no
mata
It
hurts
but
it
doesn't
kill
Si
tú
pudieras
ver
hacia
dentro
If
you
could
look
inside
Veras
que
son
distintos
los
sentimientos
You
will
see
that
the
feelings
are
different
No
te
empeñaras
a
pensar
que
te
miento
You
don't
insist
on
thinking
that
I'm
lying
Este
amor
es
del
alma
This
love
is
of
the
soul
Hay
dime
si
tu
cielo
no
tiene
estrella
Hey,
tell
me
if
your
sky
has
no
stars
Por
que
el
universo
le
falta
Because
the
universe
needs
it
Y
este
pobre
tonto
piensa
solo
en
ella
And
this
poor
fool
only
thinks
of
her
Y
ella
sin
embargo
vive
en
la
luna
And
she,
however,
lives
on
the
moon
Y
este
pobre
tonto
piensa
solo
en
ella
And
this
poor
fool
only
thinks
of
her
Y
ella
sin
embargo
vive
en
la
luna
And
she,
however,
lives
on
the
moon
Y
este
corazón
es
de
ella
y
este
corazón
no
es
mió
And
this
heart
is
hers
and
this
heart
is
not
mine
Ay
yo
pensé
que
era
de
piedra
Oh
I
thought
it
was
made
of
stone
Y
me
dejo
el
amor
partio
And
I
left
the
broken
love
Y
yo
pensé
que
era
de
piedra
And
I
thought
it
was
made
of
stone
Y
me
dejo
el
amor
partio
And
I
left
the
broken
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Onate Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.