Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Sólo los Dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Sólo los Dos




Sólo los Dos
Alone with You
Insisten acabá con nuestro amor,
They are determined to destroy our love,
Nada más para causarnos dolor
Just to hurt us.
Y no han podido lograrlo,
But they haven't been able to do it,
Lástima que maltratan nuestro amor
It's a shame they abuse our love
Odo problema tiene solución
Every problem has a solution.
Dime señor ¿como hago?
Tell me, sir, how do I do it?
Yo he tratado de mantener viva la esperanza
I have tried to keep hope alive,
De tener buenas relaciones con tu familia
To maintain positive relations with your family.
Y al contrario siempre piensan mal de mi
But on the contrary, they always think badly of me.
Siempre inventan cosas que no he dicho yo
They're always making up things that I never said.
Me maltratan me hacen sentir infeliz
They mistreat me and make me feel unhappy,
Aunque que nadie es más feliz que yo.
Even though I know that no one is happier than me.
Y como pueden cambiar la historia de una persona
And how can they change a person's story
De un romance que desde niño se ha cultivado
Of a romance that has been cultivated since childhood.
Ay si tu y yo nos queremos más como harán ahora
Oh, if you and I love each other more than ever,
Si entre más dias nos sentimos más enamorados.
If we feel more in love with each passing day.
Sólo tu conoces de mi vida
Only you know my life,
Sólo yo conozco de la tuya
Only I know yours,
De este amor ya no queda más duda
There is no longer any doubt about this love,
Para que nos amargan la vida.
Why do they make our lives bitter.
I I
I I
Los que han tratado de impedir este amor
Those who have tried to prevent this love,
Será que ellos no tienen corazón
Could it be that they have no heart?
O no se han enamorado
Or have they never been in love?
Pero yo se que allá arriba hay un Dios
But I know that up there is a God
Que nos tiene para nosotros dos
Who has destined us for each other.
El futuro asegurado
Our future is secure.
Dice un dicho que al que le van a da le guardan
There's a saying that those who deserve it are always saved.
Y eso es lo que siempre me ha mantenido con fuerza
And that's what has always kept me going.
Y ahora se han dedicado a cuidar de ti
And now they have dedicated themselves to taking care of you.
Los que no tienen oficio por favor
Those who have nothing to do, please,
Todo el tiempo siempre te hablan mal de mi
They always talk badly about me to you,
Será que no tienen otra ocupación.
Could it be that they have nothing else to do.
Y como pueden cambiar la historia de una persona
And how can they change a person's story
De un romance que desde niño se ha cultivado
Of a romance that has been cultivated since childhood.
Ay si tu y yo nos queremos más como harán ahora
Oh, if you and I love each other more than ever,
Si entre más dias nos sentimos más enamorados.
If we feel more in love with each passing day.
Sólo tu conoces de mi vida
Only you know my life,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.