Paroles et traduction Farid Ortiz feat. "El Negrito" Osorio - Como Te Quise, Te Olvido
Como Te Quise, Te Olvido
Как я тебя любила, как я про тебя забыла
Después
que
ya
contigo
terminé
После
того,
как
с
тобой
порвала
Que
todo
derrumbastes
con
los
pies
Что
все
разрушила
своими
ногами
No
te
guardo
rencor,
aunque
yo
a
ti
te
olvidé
Не
держу
на
тебя
зла,
хотя
я
о
тебе
забыла
Después
que
en
carne
propia
yo
sufrí
После
того,
как
на
собственной
шкуре
испытала
Que
quise
arrodillarme
junto
a
ti
Что
хотела
бы
опуститься
на
колени
перед
тобой
Que
tú
quieras
volver
ya
no
puedes
pedirme
Что
хочешь
вернуться,
больше
не
проси
Me
voy
y
así
como
te
quise
te
olvido
Ухожу
и
так,
как
любила,
тебя
забываю
Porque
nací
de
un
padre
guajiro
Потому
что
я
родилась
у
отца-скотовода
Yo
también
sé
olvidar
Я
тоже
умею
забывать
Juré
que
ese
tiempo
que
pasé
contigo
Поклялась,
что
время,
которое
провела
с
тобой
En
el
alma
lo
llevo
prendido
В
душе
горит
Que
hasta
me
hizo
llorar
Что
даже
заставило
меня
плакать
Te
entregué
todo,
todo
y
no
me
diste
nada
Отдала
тебе
все,
все
и
ничего
не
получила
Cuanto
quisiera
que
te
vayas
de
mi
vida
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
исчезла
из
моей
жизни
Si
yo
te
encuentro,
te
saludo
de
palabra
Если
встречу
тебя,
поприветствую
Que
te
perdone,
ya
no
puedo,
me
lastimas
Простить
тебя
я
уже
не
могу,
ты
ранила
меня
Yo
no
pensé
que
tú
fueras
mis
sufrimientos
Я
не
думала,
что
ты
будешь
моими
страданиями
Yo
te
importó
mis
sentimientos
Я
не
ставила
на
тебе
крест
Ni
tampoco
mi
vida
al
fin
И
тем
более
не
мою
жизнь
Yo
sé
que
con
el
tiempo
tu
dirás
Я
знаю,
что
со
временем
ты
скажешь
Que
fue
un
error
el
tuyo
de
verdad
Что
это
была
ошибка,
правда
Yo
tenga
que
decirte
que
ya
no
quiero
Я
должна
сказать
тебе,
что
больше
не
хочу
Perdóname
si
algún
día
te
fallé
Прости,
если
когда-нибудь
подводила
тебя
Pero
volver
contigo
no
podré
Но
вернуться
к
тебе
я
не
могу
Que
tenga
la
razón
sólo
mi
Dios
los
sabe
Пусть
будет
по-моему,
только
бог
знает
правду
Adiós,
y
hoy
la
foto
que
tienes
guardada
Прощай,
и
сегодня
фото,
которое
ты
хранишь
Con
el
pañuelo
no
digas
nada
Не
говори
ничего
с
носовым
платком
Porque
me
haces
sufrir
Потому
что
заставляешь
меня
страдать
A
quien
más
le
puedo
decir
que
me
amaba?
Кому
еще
я
могу
сказать,
что
меня
любили?
Si
por
ti
mi
vida
preguntaba
Если
из-за
тебя
моя
жизнь
спрашивала
Nada
pude
decir
Ничего
не
могла
сказать
Te
entregué
todo,
todo
y
no
me
diste
nada
Отдала
тебе
все,
все
и
ничего
не
получила
Cuanto
quisiera
que
te
vayas
de
mi
vida
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
исчезла
из
моей
жизни
Si
yo
te
encuentro,
te
saludo
de
palabra
Если
встречу
тебя,
поприветствую
Que
te
perdone,
ya
no
puedo,
me
lastimas
Простить
тебя
я
уже
не
могу,
ты
ранила
меня
Yo
no
pensé
que
tú
fueras
mis
sufrimientos
Я
не
думала,
что
ты
будешь
моими
страданиями
Yo
te
importó
mis
sentimientos
Я
не
ставила
на
тебе
крест
Ni
tampoco
mi
vida
al
fin
И
тем
более
не
мою
жизнь
Te
entregué
todo,
todo
y
no
me
diste
nada
Отдала
тебе
все,
все
и
ничего
не
получила
Cuanto
quisiera
que
te
vayas
de
mi
vida
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
исчезла
из
моей
жизни
Si
yo
te
encuentro,
te
saludo
de
palabra
Если
встречу
тебя,
поприветствую
Que
te
perdone,
ya
no
puedo,
me
lastimas
Простить
тебя
я
уже
не
могу,
ты
ранила
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime De Jesus Fragozo Gamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.