Farid Ortiz feat. "El Negrito" Osorio - De Nada Sirve Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farid Ortiz feat. "El Negrito" Osorio - De Nada Sirve Llorar




De Nada Sirve Llorar
Useless to Cry
Yo se que hubo alguien en tu vida que te causó daño
I know someone came into your life, who hurt you
Que se burló de tus sentimientos y mal te pagó
Who mocked your feelings and wronged you
Las cosas cuando no son bien lindas se olvida, se olvidan
When things are not beautiful, we forget them
Es mejor no sangrar las heridas que el tiempo dejó
It's better not to bleed over wounds left by time
Porque yo estoy pagando un pecado que no cometí, yo no fui, no fui yo
Because I am paying for a sin I did not commit, it wasn't me
En tus manos puse mi destino y mi corazon mi mejor canción la hice por ti
I placed my destiny and my heart in your hands, I wrote my best song for you
Quiero que tu boca me sonría, quiero que tus ojos me enamoren
I want your mouth to smile for me, I want your eyes to make me fall in love
Sabes que por ti capaz sería de robarle el aroma a las flores
You know that for you, I would be capable of stealing the scent from flowers
Vamo a devolverle la alegría a este mundo lleno de traiciones
Let's bring joy back to this world full of betrayal
Vamos a cambiar las penas por amor, ven conmigo yo soy tu felicidad
We will change sorrows for love, come with me, I am your happiness
(Porque en la vida nena también hay cosas buenas vivamos el presente y que perdure siempre)
(Because in the game of life, my love, there are good things too, let's live in the present that lasts forever)
Cuando el pasado es malo mejor es olvidarlo
When the past is bad, it's better to forget it
Se que habece en alma hay tormentos que no quieren irse
I know that at times there are storms in the soul that don't want to leave
Que se aferran a tus sentimientos no quieren marchar
They cling to your feelings, they won't vanish
Pero de nada sirve llorar cuando todo se acaba, todo aquello que nos causa pena se debe olvidar
But it's useless to cry when everything ends, all that causes us pain should be forgotten
Y yo hice un alto en el camino y esperé por ti, mi mundo feliz te quiero brindar
And I made a stop on the way and waited for you, my happy world I want to give to you
Cuando entiendas que soy diferente al que te falló vas a conocer amor de verdad
When you understand that I am different from the one who failed you, you will know true love
Quiero que tu boca me sonría, quiero que tus ojos me enamoren
I want your mouth to smile for me, I want your eyes to make me fall in love
Sabes que por ti capaz sería de robarle el aroma a las flores
You know that for you, I would be capable of stealing the scent from flowers
Vamo a devolverle la alegría a este mundo lleno de traiciones
Let's bring joy back to this world full of betrayal
Vamos a cambiar las penas por amor, ven conmigo yo soy tu felicidad
We will change sorrows for love, come with me, I am your happiness
(Porque en la vida nena también hay cosas buenas vivamos el presente y que perdure siempre)
(Because in the game of life, my love, there are good things too, let's live in the present that lasts forever)
Cuando el pasado es malo mejor es olvidarlo
When the past is bad, it's better to forget it
(Porque en la vida nena también hay cosas buenas vivamos el presente y que perdure siempre)
(Because in the game of life, my love, there are good things too, let's live in the present that lasts forever)
Cuando el pasado es malo mejor es olvidarlo
When the past is bad, it's better to forget it
(Porque en la vida nena también hay cosas buenas vivamos el presente y que perdure siempre)
(Because in the game of life, my love, there are good things too, let's live in the present that lasts forever)
Cuando el pasado es malo mejor es olvidarlo
When the past is bad, it's better to forget it





Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.