Paroles et traduction Farid Ortiz feat. "El Negrito" Osorio - De Nada Sirve Llorar
De Nada Sirve Llorar
Useless to Cry
Yo
se
que
hubo
alguien
en
tu
vida
que
te
causó
daño
I
know
someone
came
into
your
life,
who
hurt
you
Que
se
burló
de
tus
sentimientos
y
mal
te
pagó
Who
mocked
your
feelings
and
wronged
you
Las
cosas
cuando
no
son
bien
lindas
se
olvida,
se
olvidan
When
things
are
not
beautiful,
we
forget
them
Es
mejor
no
sangrar
las
heridas
que
el
tiempo
dejó
It's
better
not
to
bleed
over
wounds
left
by
time
Porque
yo
estoy
pagando
un
pecado
que
no
cometí,
yo
no
fui,
no
fui
yo
Because
I
am
paying
for
a
sin
I
did
not
commit,
it
wasn't
me
En
tus
manos
puse
mi
destino
y
mi
corazon
mi
mejor
canción
la
hice
por
ti
I
placed
my
destiny
and
my
heart
in
your
hands,
I
wrote
my
best
song
for
you
Quiero
que
tu
boca
me
sonría,
quiero
que
tus
ojos
me
enamoren
I
want
your
mouth
to
smile
for
me,
I
want
your
eyes
to
make
me
fall
in
love
Sabes
que
por
ti
capaz
sería
de
robarle
el
aroma
a
las
flores
You
know
that
for
you,
I
would
be
capable
of
stealing
the
scent
from
flowers
Vamo
a
devolverle
la
alegría
a
este
mundo
lleno
de
traiciones
Let's
bring
joy
back
to
this
world
full
of
betrayal
Vamos
a
cambiar
las
penas
por
amor,
ven
conmigo
yo
soy
tu
felicidad
We
will
change
sorrows
for
love,
come
with
me,
I
am
your
happiness
(Porque
en
la
vida
nena
también
hay
cosas
buenas
vivamos
el
presente
y
que
perdure
siempre)
(Because
in
the
game
of
life,
my
love,
there
are
good
things
too,
let's
live
in
the
present
that
lasts
forever)
Cuando
el
pasado
es
malo
mejor
es
olvidarlo
When
the
past
is
bad,
it's
better
to
forget
it
Se
que
habece
en
alma
hay
tormentos
que
no
quieren
irse
I
know
that
at
times
there
are
storms
in
the
soul
that
don't
want
to
leave
Que
se
aferran
a
tus
sentimientos
no
quieren
marchar
They
cling
to
your
feelings,
they
won't
vanish
Pero
de
nada
sirve
llorar
cuando
todo
se
acaba,
todo
aquello
que
nos
causa
pena
se
debe
olvidar
But
it's
useless
to
cry
when
everything
ends,
all
that
causes
us
pain
should
be
forgotten
Y
yo
hice
un
alto
en
el
camino
y
esperé
por
ti,
mi
mundo
feliz
te
quiero
brindar
And
I
made
a
stop
on
the
way
and
waited
for
you,
my
happy
world
I
want
to
give
to
you
Cuando
entiendas
que
soy
diferente
al
que
te
falló
vas
a
conocer
amor
de
verdad
When
you
understand
that
I
am
different
from
the
one
who
failed
you,
you
will
know
true
love
Quiero
que
tu
boca
me
sonría,
quiero
que
tus
ojos
me
enamoren
I
want
your
mouth
to
smile
for
me,
I
want
your
eyes
to
make
me
fall
in
love
Sabes
que
por
ti
capaz
sería
de
robarle
el
aroma
a
las
flores
You
know
that
for
you,
I
would
be
capable
of
stealing
the
scent
from
flowers
Vamo
a
devolverle
la
alegría
a
este
mundo
lleno
de
traiciones
Let's
bring
joy
back
to
this
world
full
of
betrayal
Vamos
a
cambiar
las
penas
por
amor,
ven
conmigo
yo
soy
tu
felicidad
We
will
change
sorrows
for
love,
come
with
me,
I
am
your
happiness
(Porque
en
la
vida
nena
también
hay
cosas
buenas
vivamos
el
presente
y
que
perdure
siempre)
(Because
in
the
game
of
life,
my
love,
there
are
good
things
too,
let's
live
in
the
present
that
lasts
forever)
Cuando
el
pasado
es
malo
mejor
es
olvidarlo
When
the
past
is
bad,
it's
better
to
forget
it
(Porque
en
la
vida
nena
también
hay
cosas
buenas
vivamos
el
presente
y
que
perdure
siempre)
(Because
in
the
game
of
life,
my
love,
there
are
good
things
too,
let's
live
in
the
present
that
lasts
forever)
Cuando
el
pasado
es
malo
mejor
es
olvidarlo
When
the
past
is
bad,
it's
better
to
forget
it
(Porque
en
la
vida
nena
también
hay
cosas
buenas
vivamos
el
presente
y
que
perdure
siempre)
(Because
in
the
game
of
life,
my
love,
there
are
good
things
too,
let's
live
in
the
present
that
lasts
forever)
Cuando
el
pasado
es
malo
mejor
es
olvidarlo
When
the
past
is
bad,
it's
better
to
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.