Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Pyar Main Ruswa
In Deiner Liebe Geschändet
Tere
pyar
main
ruswa
hokar
jaye
kahan
diwane
log
In
deiner
Liebe
geschändet,
wohin
sollen
die
Verrückten
gehen?
Jane
kya
kya
puch
rahen
hain
ye
jane
pahchane
log
Was
fragen
diese
bekannten
und
unbekannten
Menschen
alles?
Jaise
tumhen
hamne
chaha
tha
kaun
bhala
yun
chahega
Wer,
außer
mir,
hat
dich
jemals
so
geliebt
wie
ich?
Mana
aur
bahut
ayenge
tum
se
pyar
jatane
log
Zugegeben,
viele
werden
kommen,
um
dir
ihre
Liebe
zu
bekunden.
Kaise
dukhon
k
mausam
aye
kaisi
ag
lagi
yaro
Warum
kommt
diese
Zeit
der
Schmerzen,
welches
Feuer
entbrannte,
Freunde?
Ab
saharaon
se
late
hain
phulon
k
nazrane
log
Nun
bringen
Menschen
aus
Wüsten
Blumengrüße
als
Geschenke.
Kal
matam
beqimat
hoga
aj
inki
tauqir
karo
Morgen
wird
die
Trauer
wertlos
sein,
also
ehre
sie
heute.
Dekho
khun-e-jigar
se
kya
kya
likhte
hain
afasane
log
Sieh,
welche
Geschichten
Menschen
mit
Herzblut
schreiben.
Jante
hain
ye
ishq
musalsal
rog
hai
ah-o-zari
ka
Sie
wissen,
Liebe
ist
eine
andauernde
Krankheit
von
Seufzen
und
Klagen.
Phir
bhi
us
k
kuche
main
jate
hain
umr
gawane
log
Doch
gehen
Menschen
in
ihre
Gassen,
verschwenden
ihr
Leben
trotzdem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obaidullah Aleem, Mohsin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.