Paroles et traduction Farida Khanum - Ya Rab Gham-E-Hijran Mein
یارب
غم
ہجراں
میں
Порадуйте
его
горем.
یارب
غم
ہجراں
میں
اتنا
تو
کیا
ہوتا
Ублажай
его
горе
так
что
же
будет
если
یارب
غم
ہجراں
میں
اتنا
تو
کیا
ہوتا
Ублажай
его
горе
так
что
же
будет
если
جو
ہاتھ
جگر
پر
ہے
وہ
دست
دعا
ہوتا
Эта
рука
на
печени,
он
в
затруднении,
молитесь,
чтобы
جو
ہاتھ
جگر
پر
ہے
وہ
دست
دعا
ہوتا
Эта
рука
на
печени,
он
в
затруднении,
молитесь,
чтобы
یارب
غم
ہجراں
میں
اتنا
تو
کیا
ہوتا
Ублажай
его
горе
так
что
же
будет
если
یارب
غم
ہجراں
میں
Порадуйте
его
горем.
امید
تو
بندھ
جاتی
تسکین
تو
ہو
جاتی
Надежда
такая
привязанная
приносит
удовлетворение
так
и
есть
امید
تو
بندھ
جاتی
تسکین
تو
ہو
جاتی
Надежда
такая
привязанная
приносит
удовлетворение
так
и
есть
وعدہ
نہ
وفا
کرتے
وعدہ
تو
کیا
ہوتا
Обещай
не
верность,
обещай,
что
будет,
если
...
وعدہ
نہ
وفا
کرتے
وعدہ
تو
کیا
ہوتا
Обещай
не
верность,
обещай,
что
будет,
если
...
یارب
غم
ہجراں
میں
اتنا
تو
کیا
ہوتا
Ублажай
его
горе
так
что
же
будет
если
یارب
غم
ہجراں
میں
Порадуйте
его
горем.
غیروں
سے
کہا
تم
نے
غیروں
سے
سنا
تم
نے
Другие
говорили
о
тебе
другие
слышали
от
тебя
غیروں
سے
کہا
تم
نے
غیروں
سے
سنا
تم
نے
Другие
говорили
о
тебе
другие
слышали
от
тебя
کچھ
ہم
سے
کہا
ہوتا
کچھ
ہم
سے
سنا
ہوتا
Кто-то
из
нас
сказал
бы
то,
что
мы
услышали
от
него.
کچھ
ہم
سے
کہا
ہوتا
کچھ
ہم
سے
سنا
ہوتا
Кто-то
из
нас
сказал
бы
то,
что
мы
услышали
от
него.
یارب
غم
ہجراں
میں
اتنا
تو
کیا
ہوتا
Ублажай
его
горе
так
что
же
будет
если
یارب
غم
ہجراں
میں
Порадуйте
его
горем.
امید
تو
بندھ
جاتی
تسکین
تو
ہو
جاتی
Надежда
такая
привязанная
приносит
удовлетворение
так
и
есть
وعدہ
نہ
وفا
کرتے
وعدہ
تو
کیا
ہوتا
Обещай
не
верность,
обещай,
что
будет,
если
...
وعدہ
نہ
وفا
کرتے
وعدہ
تو
کیا
ہوتا
Обещай
не
верность,
обещай,
что
будет,
если
...
یارب
غم
ہجراں
میں
Порадуйте
его
горем.
اک
عشق
کا
غم
آفت
اور
اس
پہ
یہ
دل
آفت
Любовь
печали,
несчастья,
и
в
этом
сердце
несчастье.
اک
عشق
کا
غم
آفت
اور
اس
پہ
یہ
دل
آفت
Любовь
печали,
несчастья,
и
в
этом
сердце
несчастье.
یا
غم
نہ
دیا
ہوتا
یا
دل
نہ
دیا
ہوتا
Или
скорбеть
не
пришлось
бы
ни
телу,
ни
сердцу.
یا
غم
نہ
دیا
ہوتا
یا
دل
نہ
دیا
ہوتا
Или
скорбеть
не
пришлось
бы
ни
телу,
ни
сердцу.
یارب
غم
ہجراں
میں
اتنا
تو
کیا
ہوتا
Ублажай
его
горе
так
что
же
будет
если
جو
ہاتھ
جگر
پر
ہے
وہ
دست
دعا
ہوتا
Эта
рука
на
печени,
он
в
затруднении,
молитесь,
чтобы
یارب
غم
ہجراں
Ублажай
его,
горе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.