Paroles et traduction Farik Grippa - A Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
estuvo
aquí,
cuando
necesité
Она
была
здесь,
когда
я
нуждался,
Cada
vez
que
caí,
ella
nunca
se
fue
Каждый
раз,
когда
я
падал,
она
не
уходила.
Ella
estuvo
aquí
cuando
me
equivoqué
Она
была
здесь,
когда
я
ошибался,
Y
aunque
un
día
me
rendí,
nunca
perdió
la
fe
И
даже
когда
я
однажды
сдался,
она
не
теряла
веры.
Y
ella
en
mi
vida,
mi
quinto
elemento
И
она
в
моей
жизни
– мой
пятый
элемент,
Mi
sexto
sentido,
el
momento
perfecto
Моё
шестое
чувство,
идеальный
момент.
Contigo
yo
siento
que
no
pasa
el
tiempo
С
тобой
я
чувствую,
что
время
останавливается,
Su
amor
me
hace
bien
Её
любовь
делает
мне
хорошо.
Y
ella
es
esa
estrella
que
cayó
del
cielo
И
она
та
звезда,
что
упала
с
небес,
Y
eres
esa
estrella
que
bajó
del
cielo
И
ты
та
звезда,
что
спустилась
с
небес.
A
ella,
ella,
ella,
le
entrego
mi
vida
Ей,
ей,
ей,
я
отдаю
свою
жизнь,
Eternamente
bella,
el
punto
de
partida
Вечно
прекрасная,
отправная
точка.
Tal
vez
mil
años
no
serían
suficientes
Возможно,
тысячи
лет
будет
недостаточно,
Amores
como
el
nuestro
no
se
olvida
Любовь,
как
наша,
не
забывается.
A
ella,
ella,
ella,
le
entrego
mi
vida
Ей,
ей,
ей,
я
отдаю
свою
жизнь,
Eternamente
bella,
es
una
bendición
Вечно
прекрасная,
настоящее
благословение.
Ay,
como
no
querer
esa
bella
sonrisa
Ах,
как
не
любить
эту
прекрасную
улыбку,
Tu
nombre
está
tatuado
en
mi
corazón
Твоё
имя
вытатуировано
на
моём
сердце.
Cuando
nada
estaba
bien
Когда
всё
было
плохо,
Llegaste
de
la
nada
Ты
пришла
из
ниоткуда,
Pa'
señalarme
el
camino
Чтобы
указать
мне
путь.
Una
vida
sin
ti
no
puede
ser
legal
Жизнь
без
тебя
не
может
быть
настоящей,
Te
juro
que
no
la
imagino
Клянусь,
я
не
могу
её
представить.
Sé
que
me
quieres
la
verdad
Я
знаю,
ты
любишь
меня
по-настоящему,
Y
tú
eres
mi
debilidad
И
ты
моя
слабость.
Después
de
no
hay
nada
más
После
тебя
нет
ничего,
Y
todo
lo
que
me
das
es
lo
que
necesito
И
всё,
что
ты
мне
даешь
– это
всё,
что
мне
нужно.
Y
eres
esa
estrella
que
cayó
del
cielo
И
ты
та
звезда,
что
упала
с
небес,
Y
eres
esa
estrella
que
bajó
del
cielo
И
ты
та
звезда,
что
спустилась
с
небес.
A
ella,
ella,
ella,
le
entrego
mi
vida
Ей,
ей,
ей,
я
отдаю
свою
жизнь,
Eternamente
bella,
el
punto
de
partida
Вечно
прекрасная,
отправная
точка.
Tal
vez
mil
años
no
serían
suficientes
Возможно,
тысячи
лет
будет
недостаточно,
Amores
como
el
nuestro
no
se
olvida
Любовь,
как
наша,
не
забывается.
A
ella,
ella,
ella,
le
entrego
mi
vida
Ей,
ей,
ей,
я
отдаю
свою
жизнь,
Eternamente
bella,
es
una
bendición
Вечно
прекрасная,
настоящее
благословение.
Ay,
como
no
querer
esa
bella
sonrisa
Ах,
как
не
любить
эту
прекрасную
улыбку,
Tu
nombre
está
tatuado
en
mi
corazón
Твоё
имя
вытатуировано
на
моём
сердце.
Soy
Farik
Grippa
Это
Farik
Grippa
(Ella,
ella,
tan
solo
ella,
ella)
(Она,
она,
только
она,
она)
Que
nunca
le
importó
cuando
me
equivoqué
Которой
никогда
не
было
дела
до
моих
ошибок,
Y
siempre
me
perdonó
И
всегда
меня
прощала.
Este
pregón
es
pa'
ella
Этот
гимн
для
неё.
(Ella,
ella,
tan
solo
ella,
ella)
(Она,
она,
только
она,
она)
Que
se
merece
el
mundo
Которая
заслуживает
весь
мир
Y
en
cada
segundo
deja
su
huella
И
каждое
мгновение
оставляет
свой
след.
Esta
canción
es
pa'
ella
Эта
песня
для
неё.
(Ella,
ella,
tan
solo
ella,
ella)
(Она,
она,
только
она,
она)
Que
nunca
le
importó
cuando
me
equivoqué
Которой
никогда
не
было
дела
до
моих
ошибок,
Y
siempre
me
perdonó
И
всегда
меня
прощала.
Esta
la
hice
pa'
ella
Я
сделал
это
для
неё.
Una
vida
sin
ti
no
me
la
imagino
Жизнь
без
тебя
не
могу
представить.
Todo
lo
que
me
das
es
lo
que
necesito
Всё,
что
ты
мне
даешь
– это
всё,
что
мне
нужно.
Ay,
como
no
querer
esa
bella
sonrisa
Ах,
как
не
любить
эту
прекрасную
улыбку,
Tu
nombre
está
tatuado
en
mi
corazón,
jajaja
Твоё
имя
вытатуировано
на
моём
сердце,
ха-ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Gómez, Christopher Fernandez-dávila Pedroza, Farik Grippa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.