Paroles et traduction Farin Urlaub - Buch zum Lesen
Komm
wir
verdienen
unseren
Lebensunterhalt
Давай
мы
зарабатываем
на
жизнь
Mit
schlechten
Pornos
und
synthetischen
Drogen.
С
плохим
порно
и
синтетическими
наркотиками.
Komm
wir
verkaufen
schlechtes
Wetter
an
Bill
Gates,
Давай
продадим
плохую
погоду
Биллу
Гейтсу,
Der
hat
genug
Geld
unsd
ist
immer
scheiße
angezogen.
У
него
достаточно
денег,
и
он
всегда
одевается
дерьмом.
Und
wenn
wir
dann
die
Kohle
haben,
И
если
у
нас
будет
уголь,
то,
Dann
holen
wir
uns
die
Sachen,
die
das
Leben
schöner
machen.
Тогда
мы
подберем
вещи,
которые
сделают
жизнь
прекраснее.
Nen
Stuhl
zum
′drauf
sitzen,
Стул,
чтобы
сидеть
на
нем,
Ein
Auto
um
damit
zu
fahren,
Автомобиль,
чтобы
ездить
на
нем,
Ein
Buch
zum
lesen.
Книга
для
чтения.
'Ne
Axt
zum
verletzen,
'Ne
Axt
чтобы
не
травмировать,
′Ne
Frau
um
sich
mit
ihr
zu
paaren,
Женщина,
чтобы
спариваться
с
ней,
Zum
fegen
'nen
Besen.
К
подметать
'nen
Besen.
Dann
sind
wir
froh,
dass
wir
so
froh
sind,
Тогда
мы
рады,
что
мы
так
рады,
Dass
wir
nie
wieder
im
Büro
sind,
Что
мы
никогда
больше
не
будем
в
офисе,
Dann
lachen
wir
die
ganze
Nacht.
Потом
мы
будем
смеяться
всю
ночь.
Komm
lass
uns
eben
schnell
den
Eiffelturm
klauen,
Давай
просто
быстро
захватим
Эйфелеву
башню,
Abhauen
und
verschrotten,
wird
schon
niemand
was
merken.
Уйти
и
слом,
уже
никто
ничего
не
заметит.
Wir
sollten
endlich
mal
die
Polkappen
abtauen,
Мы
должны,
наконец,
разморозить
полярные
шапки,
Dann
haben
wir
Wasser
das
verkaufen
wir
den
Wasserwerken,
Тогда
у
нас
есть
вода,
которую
мы
продаем
гидротехническим
сооружениям,
Wir
haben
viel
zu
lang
geträumt,
Мы
слишком
долго
мечтали,
Von
all
den
schönen
Dingen
die
uns
soviel
Freude
bringen.
Из
всех
прекрасных
вещей,
которые
приносят
нам
столько
радости.
'Ne
Disco
zum
dancen
'Ne
Disco
zum
dancen
Und
Schuhe
um
sie
anzuzieh′n
И
обувь,
чтобы
надеть
ее
Ein
Papst
zum
segnen
Папа
римский,
чтобы
благословить
′Ne
Schule
zum
schwänzen
'Ne
прогул
школы
Zum
onanier'n
ein
Magazin
Для
onanier'n
журнал
Zum
Reisen?
Для
путешествий?
Ich
weiß
das
klingt
jetzt
ziemlich
sinnlos,
Я
знаю,
что
сейчас
это
звучит
довольно
бессмысленно,
Immer
noch
besser
als
wie
Windows.
Все
же
лучше,
чем
Windows.
Muss
ist
eine
harte
Nuss,
Должно
быть,
это
твердый
орех,
Doch
irgendwann
ist
auch
mal
Schluss.
Но
когда-нибудь
и
это
кончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farin Urlaub
Album
Sumisu
date de sortie
14-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.