Farin Urlaub - Lieber Staat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farin Urlaub - Lieber Staat




Lieber Staat
Dearest Country
Lieber Staat
Dearest Country
Ich fühle mich so rundum wohl in dir
I feel so entirely well within you
Lieber Staat
Dearest Country
Es weht ein Wind von Freiheit hier
A wind of Freedom blows here
Du erklärst mir immer wieder, was erlaubt ist und was nicht
You always explain to me what is and what is not allowed
Lenkst mein Leben jeden Tag und bist furchtbar fürsorglich
You guide my life every day and are terribly caring
Ach, was wär ich ohne dich
Oh, what would I be without you
Danke, dass du mich regierst
Thank you for controlling me
Danke, dass du mich regierst
Thank you for controlling me
Und dass du mich nicht ignorierst
And for not ignoring me
Lieber Staat
Dearest Country
Gut, dass du weißt, was richtig für mich ist
It is good that you know what is right for me
Lieber Staat
Dearest Country
Schön, dass du so ehrlich bist
It is good that you are so honest
Du willst immer nur mein Bestes und du gibst mir zu verstehn
You really only want the best for me and you make me understand
Wenn mir irgendwas nicht passt, steht mir frei hier wegzugehn
If there is anything I do not like, I am free to leave here
Danke, dass du mich regierst
Thank you for controlling me
Womit hab ich das verdient
What did I do to deserve this
Ich rutsche vor dir auf den Knien
I am sliding in front of you on my knees
Lieber Staat, jetzt mal echt
Dearest Country, now really
Du bist absolut gerecht
You are completely fair
Wer was anderes sagt, macht dich nur schlecht
Whoever says something different is just putting you down
Lieber Staat eigentlich wär ich garnichts ohne dich
Dearest Country, I would really be nothing without you
Ich schrob dir dieses Lied
I am scribbling this song for you
Du weißt Bescheid
You are well informed
Als Zeichen meiner Dankbarkeit
As a sign of my gratitude
Lieber Staat
Dearest Country
Ich weiß, vor dir sind alle Menschen gleich
I know, before you, all people are equal
Lieber Staat
Dearest Country
Ganz egal ob arm ob reich
No matter if poor or rich
Manche sagen zwar, du wärest auf dem rechten Auge blind
Some may say that you are blind in your right eye
Wobei die, die das behaupten alle Terroristen sind
Whereby those who claim this are all terrorists
Das lernt man bei uns schon als Kind
We already learn that with us as children
Danke, dass du mich regierst
Thank you for controlling me
Danke, dass du mich regierst
Thank you for controlling me
Und in Serbien einmarschierst
And for marching into Serbia
Lieber Staat, du bist hart
Dearest Country, you are tough
Aber nur, wenn es was nützt
But only when it is useful
Zum Beispiel, wenn du uns vor Ausländern beschützt
For example, when you protect us from foreigners
Lieber Staat, da sind ganz klar
Dearest Country, I am definitely clear
Arbeitsplätze in Gefahr
Jobs are in danger
Es gibt viel zu viel Ausland auf der Welt
There are far too many foreigners in the world
Und die wolln eh nur unser Geld
And anyway, they only really want our money
Bevor ich es vergesse:
Before I forget it:
Eine kleine Sache nur:
Just a small matter:
Ich danke dir für deine Leitkultur
I thank you for your guiding culture
Lieber Staat, ich habs kapiert
Dearest Country, I have understood it
Es ist einfach herrlich hier
It is simply wonderful here
Die Massen stehen jubelnd hinter dir
The masses are jubilantly standing behind you
Lieber Staat, ohne Mist
Dearest Country, without bullshit
Bleib genau so wie du bist
Stay exactly how you are
Ich tätowier mir deine Flagge ins Gesicht
I am tattooing your flag into my face
Ich bin so schrecklich stolz auf dich
I am so terribly proud of you





Writer(s): Farin Urlaub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.