Farin Urlaub - Stein des Anstoßes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farin Urlaub - Stein des Anstoßes




Du stehst Dir selbst im Weg und glaubst auch noch daran,
Вы стоите на своем пути и все еще верите в это,
Dass sich ohne Dein Zutun nichts ändern kann.
Что без твоего участия ничего не может измениться.
Du planst an Deiner Zukunft, die Dir nicht gehört,
Вы планируете свое будущее, которое вам не принадлежит,
Und merkst nicht, wie Du Dir alles selbst zerstörst.
И не замечаешь, как Ты сам все разрушаешь.
Du bist sehr schnell mit Worten, die Du nicht verstehst,
Вы очень быстры со словами, которые вы не понимаете,
Und bist erst zufrieden, tust Du jemand weh.
И сначала будь доволен, сделай кому-нибудь больно.
Deine eigenen Füße siehst Du im Gedränge nicht,
Ты не видишь своих собственных ног в давке,
Und glaubst noch, dass Du fest auf der Erde stehst.
И все еще верь, что ты твердо стоишь на земле.
Im Leistungskurs Leben wird Dir nicht beigebracht,
Жизнь на уроке производительности вас не научат,
Dass Du alles, was sie Dir geben, später doppelt bezahlst. (2x)
Что ты позже заплатишь дважды за все, что они тебе дадут. (2x)
Von Deiner eigenen Größe beist Du sehr überzeugt,
Вы очень убеждены в своем собственном величии,
Vergebens wartest Du, dass man sich vor Dir verbeugt.
Напрасно ты ждешь, что перед тобой поклонятся.
Was Du so schnell entscheidest wirst Du noch mal bereuen.
То, что ты так быстро решишь, ты еще раз пожалеешь.
Über Deine Fehler wird sich noch jemand freuen.
О твоих ошибках еще кто-то будет рад.
So lebst Du schon seit Jahren in Deiner eigenen Welt.
Таким образом, вы уже много лет живете в своем собственном мире.
Du bist der Einzige, dem sie noch gefällt.
Ты единственный, кому она все еще нравится.
Dann liegst Du in den Trümmern Deiner eigenen Jugend.
Тогда ты лежишь на обломках собственной юности.
Deine Schrammen sagen Dir: "Du hast Dich selbst betrogen!".
Ваши шрамы говорят вам: "Вы обманули себя!".
Im Leistungskurs Leben wird Dir nicht beigebracht,
Жизнь на уроке производительности вас не научат,
Dass Du alles, was sie Dir geben, später doppelt bezahlst. (2x)
Что ты позже заплатишь дважды за все, что они тебе дадут. (2x)
Mit 25 Jahren, da bist Du ausgebrannt -
В 25 лет ты сгорел -
Keiner Deiner Freunde gibt Dir noch die Hand.
Никто из твоих друзей еще не подал тебе руку.
Die wenigen, die Dir die Stange halten,
Те немногие, кто держит тебя за шест,
Kannst Du ruhig vergessen, die sind wie ihre Alten.
Можешь спокойно забыть, они похожи на своих старых.
Anders als die Anderen - so willst Du sein
В отличие от других - таким ты хочешь быть
Wartest auf kein Urteil, wirfst den ersten Stein.
Не жди суда, бросай первый камень.
Perlen vor die Säue, die kein Wort verstehen.
Жемчуг перед свинопасами, которые не понимают ни слова.
Geh noch mal zur Schule, denn da gehörst Du hin.
Иди еще раз в школу, потому что там ты принадлежишь.
Im Leistungskurs Leben wird Dir nicht beigebracht,
Жизнь на уроке производительности вас не научат,
Dass Du alles, was sie Dir geben, später doppelt bezahlst. (2x)
Что ты позже заплатишь дважды за все, что они тебе дадут. (2x)





Writer(s): Peter Hein, Xao Seffcheque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.