Paroles et traduction Farin Urlaub - Wunderbar
Wenn
du
keine
Freunde
mehr
hast,
weil
dein
Arsch
in
keine
Hose
passt
If
you
have
no
friends
left
because
your
butt
doesn't
fit
in
any
pants
Wenn
Sit-Ups
und
Liegestützen
bei
dir
rein
garnichts
nützen
If
sit-ups
and
push-ups
do
nothing
for
you
Wenn
Waagen,
Stühle
und
Matratzen
If
scales,
chairs,
and
mattresses
Einfach
unter
dir
zerplatzen
Simply
burst
under
you
Dann
mach
dich
nicht
verrückt:
Then
don't
go
crazy:
Du
bist
nicht
zu
dick,
nein,
die
anderen
sind
zu
dünn
You
are
not
too
fat,
no,
the
others
are
too
thin
Du
bist
nicht
zu
dick,
sondern
die
anderen
sind
zu
dünn
You
are
not
too
fat,
but
the
others
are
too
thin
Als
halbtote
Skelette
müssen
sie
durchs
Leben
gehn
As
half-dead
skeletons,
they
have
to
go
through
life
Aber
du
bist
nicht
zu
dick-
But
you're
not
too
fat-
Du
bist
wunderschön!
You
are
beautiful!
Wenn
selbst
bei
Fahrradkontrollen
alle
deinen
Ausweis
sehen
wollen
If
even
at
bicycle
checks
everyone
wants
to
see
your
ID
Wenn
du
vom
Bürgersteig
springst
und
in
einer
Pfütze
fast
ertrinkst
If
you
jump
from
the
sidewalk
and
almost
drown
in
a
puddle
Wenn
dich
beim
Spazierengehn
If
when
you
go
for
a
walk
Sogar
Chihuahuas
übersehn
Even
Chihuahuas
overlook
you
Dann
lass
dir
nichts
erzähln:
Then
don't
let
anyone
tell
you:
Du
bist
nicht
zu
klein,
nein,
die
anderen
sind
zu
groß
You
are
not
too
small,
no,
the
others
are
too
big
Du
bist
nicht
zu
klein,
sondern
die
anderen
sind
zu
groß
You
are
not
too
small,
but
the
others
are
too
big
Sie
sind
verlorene
Riesen,
so
einsam
wie
bizarr
They
are
lost
giants,
as
lonely
as
they
are
bizarre
Aber
du
bist
nicht
zu
klein-
But
you're
not
too
small-
Du
bist
wunderbar!
You
are
wonderful!
Wenn
dich
jede
Schnecke
erschreckt
If
every
snail
scares
you
Weil
sie
sich
so
schrecklich
schnell
bewegt
Because
it
moves
so
terribly
fast
Wenn
du
keine
Blumen
mehr
pflückst
If
you
no
longer
pick
flowers
Weil
sie
eingehn,
während
du
dich
bückst
Because
they
die
while
you
are
bending
down
Bist
du
immer
in
Ekstase
Are
you
always
in
ecstasy
Weil
die
Jahreszeiten
rasen
Because
the
seasons
are
racing
Sie
werdens
nie
verstehn:
They
will
never
understand:
Du
bist
nicht
zu
langsam,
nein,
die
anderen
sind
zu
schnell
You
are
not
too
slow,
no,
the
others
are
too
fast
Du
bist
nicht
zu
langsam,
sondern
die
anderen
sind
zu
schnell
You
are
not
too
slow,
but
the
others
are
too
fast
Als
menschliche
Atome
hetzen
sie
sinnlos
umher
As
human
atoms,
they
rush
about
senselessly
Aber
du
bist
nicht
zu
langsam
...
But
you
are
not
too
slow
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farin Urlaub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.