Farina - El Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farina - El Problema




El Problema
The Problem
Youa
You
La nena
Girl
Finna
Know
No es que me haga la difícil
It's not that I'm playing hard to get
Es que soy distinta a las demás
It's just that I'm different from the rest
Dicen que soy complicada
They say I'm complicated
Que soy exigente y es verdad
That I'm demanding and it's true
Es que soy un problema
Because I'm a problem
Te dije que yo era un problema, ah
I told you I was a problem, ah
Y es que soy un problema
And because I'm a problem
Te dije que yo era un problema, ah
I told you I was a problem, ah
Pero él insiste en desafiar la marea-ea
But he insists on defying the tide
Aguantarse mi temperamento
Putting up with my temperament
Espero que no lo esté hiriendo
I hope I'm not hurting him
Aunque no lo creas he intentado cambiar mi personalidad
Believe it or not, I've tried to change my personality
Pero no tengo la capacidad de fingir
But I don't have the ability to pretend
Ser una santa cuando en verdad soy maldad
To be a saint when in truth I'm evil
Que soy imposible, bue-bueno, casi
That I'm impossible, well-well, almost
Pa′ decir verdad no soy nada fácil
To tell the truth I'm not easy
Muchos me tildan de loca
Many call me crazy
Dicen que tengo totao' el chasis, ha-ha
They say I'm totally nuts
Tienen toda la razón no, no los niego
They're absolutely right, I don't deny it
Es cuestión de otro niveles, nunca de ego
It's a question of another level, never of ego
Pero brego con quienes me toque bregar
But I cope with those I have to deal with
No tengo paciencia pero soy maldad
I have no patience but I'm evil
Es que soy un problema
Because I'm a problem
Te dije que yo era un problema, ah
I told you I was a problem, ah
Es que soy un problema
Because I'm a problem
Te dije que yo era un problema, ah
I told you I was a problem, ah
No es que me haga la difícil
It's not that I'm playing hard to get
Es que soy distinta a las demás
It's just that I'm different from the rest
Dicen que soy complicada
They say I'm complicated
Que soy exigente y es verdad
That I'm demanding and it's true
(Eh, eh, eh, eh)
(Uh, uh, uh, uh)
No voy a cambiar ni porque me paguen, no
I won't change even if I get paid, no
Claro que no
Of course not
Soy feliz así y así me vua′ morir
I'm happy like this and this is how I'm going to die
Me aceptas o te vas
You accept me or you leave
É-é-él insiste en desafiar la marea-ea
He-he insists on defying the tide
Aguantarse mi temperamento
Putting up with my temperament
Espero que no lo esté hiriendo
I hope I'm not hurting him
Aunque no lo creas he intentado cambiar mi personalidad
Believe it or not, I've tried to change my personality
Pero no tengo la capacidad
But I don't have the ability
De fingir ser una santa cuando en verdad soy maldad
To pretend to be a saint when in truth I'm evil
Y es que soy un problema
And because I'm a problem
Te dije que yo era un problema, ah
I told you I was a problem, ah
Es que soy un problema
Because I'm a problem
Te dije que yo era un problema, ah
I told you I was a problem, ah





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.