Farina - Olvídame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farina - Olvídame




Olvídame
Забудь меня
Hace tiempo que tomé la decisión (Decisión)
Давно я приняла это решение (решение)
De volver contigo, no me da la gana
Возвращаться к тебе - нет желания
Tengo hecho hielo el corazón
Мое сердце оледенело
Mirando tu retrato ya no siento nada
Глядя на твой портрет, чувств я больше не имею
Fuiste quien me fallaste sin necesidad
Ты сам меня подвел, просто так
Y dices que soy la mala
И ты же называешь меня плохой
Te sufrí mucho tiempo, esa es la realidad
Долго я тебя терпела, это правда
Pero
Но
Olvídame
Забудь меня
De tu mente, ya bórrame
Из памяти своей меня стереть
Te saqué de mi vida
Я тебя из своей жизни вычеркнула
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Прошлое не вернуть, я твердо решила, да
Olvídame
Забудь меня
De tu mente ya bórrame
Из памяти своей меня стереть
Te saqué de mi vida
Я тебя из своей жизни вычеркнула
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Прошлое не вернуть, я твердо решила, да
Pásame la botella que necesito ron
Дай мне бутылку, мне нужен ром
No te pongas loco, no me hagas un papelón
Не сходи с ума, не устраивай сцен
Yo te di el OG emoji de melocotón
Я дарила тебе смайлик персика
me diste paleta y no era de melón
А ты дарил мне какую-то чушь
Pero no no no oh
Но нет, нет, нет, о
No me llames a pedir perdón
Не звони мне и не проси прощения
Porque ya no no oh
Потому что уже нет, нет, о
No quiero saber nada de ti, cabrón (Ya, ya)
Я не хочу ничего о тебе знать, засранец (ну-ну)
Ya no te quiero a mi lado porque
Ты больше мне не нужен, потому что
Al final entendí que me equivoqué
Наконец я поняла, что ошиблась
No si fue tu actitud o qué
Не знаю, виновато ли твое поведение, но
Pero ya no deseo ni que me toques
Я больше не хочу, чтобы ты даже прикасался ко мне
Recoge tus maletas y vete
Забирай свои вещи и уходи
Ya se te acabó la suerte
Твое счастье закончилось
querías calle, pues vete
Ты хотел тусовку, ну так иди
Te envolviste y ahora otro me mete
Ты связался с плохой компанией, и теперь кто-то другой мне нравится
Olvídame
Забудь меня
De tu mente ya bórrame
Из памяти своей меня стереть
Te saqué de mi vida
Я тебя из своей жизни вычеркнула
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Прошлое не вернуть, я твердо решила, да
Olvídame
Забудь меня
De tu mente ya bórrame
Из памяти своей меня стереть
Te saqué de mi vida
Я тебя из своей жизни вычеркнула
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Прошлое не вернуть, я твердо решила, да
Se me olvidó tu olor, ya no hablo tu idioma
Я забыла твой запах, не говорю больше на твоем языке
Me querías sumisa, pero a nadie me doma
Ты хотел, чтобы я была покорной, но меня никто не сломит
En esto de los juegos yo soy la campeona
В этих играх я чемпион
Y según por mala yo ya tengo un diploma
И, по-твоему, за свою испорченность я получила диплом
Y no me importa
И мне все равно
Porque la vida es corta
Потому что жизнь коротка
Para estar detrás de un bobo (Que no, que no)
Чтобы тратить ее на идиота (нет, нет)
Que no se comporta
Который ведет себя как последняя скотина
Fuiste quien me fallaste, sin necesidad
Ты сам меня подвел, просто так
Y dices que soy la mala
И ты же называешь меня плохой
Te sufrí mucho tiempo, eso es la realidad
Долго я тебя терпела, это правда
Pero
Но
Olvídame
Забудь меня
De tu mente ya bórrame
Из памяти своей меня стереть
Te saqué de mi vida
Я тебя из своей жизни вычеркнула
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Прошлое не вернуть, я твердо решила, да
Olvídame
Забудь меня
De tu mente, ya bórrame
Из памяти своей, меня стереть
Te saqué de mi vida
Я тебя из своей жизни вычеркнула
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Прошлое не вернуть, я твердо решила, да
Mr. Nice Guy
Мистер хороший парень





Writer(s): Evaristo Pabon, Luis Jonuel Gonzalez, Mathew Perez, Nino Karlo Segarra, Farina Pao Paucar Franco, Emmanuel Sosa, Yajaira Neliza Muniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.