Farina - MARGARET - traduction des paroles en allemand

MARGARET - Farinatraduction en allemand




MARGARET
MARGARET
Margaret-ret-ret, Margaret-ret-ret
Margaret-ret-ret, Margaret-ret-ret
Si no gastas la funda, entonces no te lo daré
Wenn du das Geld nicht ausgibst, dann gebe ich es dir nicht
Margaret-ret-ret, Margaret-ret-ret
Margaret-ret-ret, Margaret-ret-ret
Aunque escondas los cuartos, igual yo te chapearé
Auch wenn du das Geld versteckst, werde ich dich trotzdem abzocken
Margaret, Margaret
Margaret, Margaret
Ay, Dios, Margaret
Ach, Gott, Margaret
Margaret, Dios mío, Margaret
Margaret, mein Gott, Margaret
La única mujer que me modela en colale'
Die einzige Frau, die mir im Tanga Modell steht
Margaret, Dios mío, Margaret
Margaret, mein Gott, Margaret
Ay, Margaret
Ach, Margaret
Se me fue, Dios mío, Margaret
Sie ist weg, mein Gott, Margaret
Cogió un avión y a me dejó a pie
Sie nahm ein Flugzeug und ließ mich zu Fuß zurück
Ay, Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Ach, Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Marga-
Marga-
Bye, bye, Margarí, se fue de party
Bye, bye, Margarí, sie ging auf eine Party
Con los cuartos tuyo' se fue de teteo pa' París
Mit deinem Geld ging sie nach Paris feiern
Te chapeé a ti y a mi sugar daddy
Ich habe dich und meinen Sugar Daddy abgezockt
Te olvidé y no te olvidas este PUNANI
Ich habe dich vergessen, aber du vergisst diese PUNANI nicht
Margarí, La Fari' te dejó sin efectivo
Margarí, La Fari' hat dich ohne Geld zurückgelassen
Ya no eres mi objetivo
Du bist nicht mehr mein Ziel
Y te dejé fundido, qué rico cómo me lo has metido
Und ich habe dich pleite zurückgelassen, wie geil du es mir gegeben hast
Pero, papi, soy alérgica a cupido
Aber, Papi, ich bin allergisch gegen Amor
Ay, y quieres que te entregue, pero no tienes de eso
Ach, und du willst, dass ich mich dir hingebe, aber du hast davon nichts
Margaret se te dobló porque no tienes ni un peso
Margaret hat dich verlassen, weil du keinen Cent hast
He recorrido toa la calle, bendiciones pa' los preso'
Ich bin durch alle Straßen gegangen, Segen für die Gefangenen
En Medellín con todas mis chimba', la gastamos en exceso'
In Medellín mit all meinen Mädels, wir geben es exzessiv aus
Si no gastas la funda, entonces no te lo daré
Wenn du das Geld nicht ausgibst, dann gebe ich es dir nicht
No, no, no gastas la funda, entonces no te lo daré
Nein, nein, du gibst das Geld nicht aus, dann gebe ich es dir nicht
Margaret, Margaret
Margaret, Margaret
Ay, Dios, Margaret
Ach, Gott, Margaret
Margaret, Dios mío, Margaret
Margaret, mein Gott, Margaret
La única mujer que me modela en colale'
Die einzige Frau, die mir im Tanga Modell steht
Margaret, Dios mío, Margaret
Margaret, mein Gott, Margaret
Ay, Margaret
Ach, Margaret
Se me fue, Dios mío, Margaret
Sie ist weg, mein Gott, Margaret
Cogió un avión y a me dejó a pie
Sie nahm ein Flugzeug und ließ mich zu Fuß zurück
Ay, Margaret, Mar-Mar-Marga-
Ach, Margaret, Mar-Mar-Marga-
Ba-ba-ba
Ba-ba-ba
Margaret, Mar-Mar-Margaret
Margaret, Mar-Mar-Margaret
Margaret, Mar-Mar-Marga-
Margaret, Mar-Mar-Marga-
Ba-ba-ba
Ba-ba-ba
Margaret, Mar-, ay, Margaret
Margaret, Mar-, ach, Margaret
Margaret se me fue por una mala jugada
Margaret hat mich wegen einer schlechten Aktion verlassen
A ella le gusta la tussi, o sea la rosada
Sie mag Tussi, also das rosafarbene
Bajamos para la forty y quemamo' to' la' gana'
Wir gingen runter zur Forty und verbrannten all das Gras
Ese culo caliente, no es cualquiera que le gana
Dieser heiße Hintern, den bekommt nicht jeder
Le daba to' la noche y también por la mañana
Ich gab es ihr die ganze Nacht und auch am Morgen
Quemando un mañanero, rodando pa' La Romana
Einen Frühstarter rauchend, fuhren wir nach La Romana
Ella está sofoca' pa' que le con Punta Cana
Sie ist ganz wild darauf, dass ich es ihr in Punta Cana gebe
Mira, qué linda esa boquita, ella ma-
Schau, wie schön dieser kleine Mund ist, sie ma-
Si, si ella mama, me la llevo pa' la cama
Ja, ja, sie lutscht, ich nehme sie mit ins Bett
La paso pa' Mr. Grilled y le brindo par de Buchanan's
Ich bringe sie zu Mr. Grilled und spendiere ihr ein paar Buchanan's
Le damos a to' las grandes y también a to' la' enana'
Wir vögeln mit allen Großen und auch mit allen Kleinen
Yo lo que no me le' friso, ellas vienen por la fama
Ich bin der Einzige, der nicht abblockt, sie kommen wegen des Ruhms
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Si no gastas la funda, entonces no te lo daré
Wenn du das Geld nicht ausgibst, dann gebe ich es dir nicht
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
Margaret, Mar-Mar-Margaret, Mar-Mar-
-No gastas la funda, entonces no te lo daré
-Du gibst das Geld nicht aus, dann gebe ich es dir nicht





Writer(s): Andy Bauza, Angel Rosario Motero, Farina Pao Paucar Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.