Farina - Plan B - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farina - Plan B




Plan B
План Б
Youh
Youh
Yeah
Да
Na na na na na
На на на на на
¿Dónde están los segundos platos?
Где же вторые блюда?
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
Con tu carita de yo no fui de mosca muerta
С твоей мордашкой не виноват" и видом мухи
Tu lo que eres es una puerca cerda
Ты просто грязная свинья
Una callejera una perra suelta
Уличный пес, бродячая собака
Una come sobrados por eso hueles a mier.
Поедатель объедков, поэтому от тебя воняет дерьмом.
Con tu carita de niña inofensiva
С твоей мордашкой невинного мальчика
Esta desgraciada lo que es culo 'e viva
Этот ублюдок просто жирный зад
Ella sabe quién está tragando saliva
Он знает, кто сглатывает слюнки
No quieres que siga subversiva
Не хочешь, чтобы я продолжала бунтовать
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
No tiene limite a la hora de su objetivo
У тебя нет границ, когда дело касается твоей цели
Mujeres cuidado con sus novios y sus maridos
Женщины, берегите своих парней и мужей
No come de nada se ve perfecta angelical
Он ничего не ест, выглядит идеально, как ангел
Pero a la hora de atacar lo hace como enferma mental
Но когда дело доходит до атаки, он ведет себя как псих
Dice que viene disque buena familia
Говорит, что якобы из хорошей семьи
Habla de dios y es de las que lee la biblia
Говорит о боге и из тех, кто читает Библию
Como diría tia Cecilia
Как сказала бы тетя Сесилия
Son santas pero comen carne en vigilia
Они святые, но едят мясо в пост
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
eres segunda opción
Ты - второй вариант
Segundo plato, eres plan b
Второе блюдо, ты - план Б
crees que no
Ты думаешь, что нет
Pero todo el mundo lo ve
Но все это видят
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Lo que está de oferta mientras esta con la oficial
То, что на распродаже, пока он с официальной
A ti te manda pa' la mmm
Тебя он посылает к черту
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Lo que está de oferta mientras esta con la oficial
То, что на распродаже, пока он с официальной
A ti te manda pa' la mmm
Тебя он посылает к черту
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Lo que está de oferta mientras esta con la oficial
То, что на распродаже, пока он с официальной
A ti te manda pa' la mmm
Тебя он посылает к черту
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
(Tu'e tu'e tue' tue')
(Ту-э ту-э туэ туэ)
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Oye, oye, oye
Эй, эй, эй
No te hagas la santa
Не строй из себя святого
Meterte con lo ajeno te en encanta
Тебе нравится влезать в чужие дела
No le gustan solteros, como unas cuantas
Не любишь холостяков, таких как ты, несколько
Que viven de migajas y de sobras
Которые живут на крохах и объедках
Arrastradas como cobras
Ползают, как кобры
Nunca la cenicienta de la obra
Никогда не Зоinderella в пьесе
Dos en dos y antes de la dos
Двое на двое, и до двух
Siempre va el uno
Всегда идет один
Eso jamás va a cambiara
Это никогда не изменится
Así te pongas de ayuno
Даже если ты будешь поститься
Segundo plato mejor te digo postre
Второе блюдо, лучше скажу десерт
Te aterrizo tu jamás serás las bosster
Приземлю тебя, ты никогда не будешь главным
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Lo que está de oferta mientras esta con la oficial
То, что на распродаже, пока он с официальной
A ti te manda pa' la mmm
Тебя он посылает к черту
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Lo que está de oferta mientras esta con la oficial
То, что на распродаже, пока он с официальной
A ti te manda pa' la mmm
Тебя он посылает к черту
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Lo que está de oferta mientras esta con la oficial
То, что на распродаже, пока он с официальной
A ti te manda pa' la mmm
Тебя он посылает к черту
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
(Tu'e tu'e tue' tue')
(Ту-э ту-э туэ туэ)
Tu eres el arrume
Ты - запасной вариант
Saliendo un poquito de la monotonía
Немного отходя от монотонности
Y de ganstar
И от гангстерского стиля
El ritmo que te provoca
Ритм, который тебя провоцирует
Y youh
И youh





Writer(s): Farina Pao Paucar Franco, Evaristo Pabon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.