Faris Shafi - With Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faris Shafi - With Love




With Love
С любовью
I've been causing an upset kab se
Я всех раздражаю уже очень давно,
Eh kadday vi nai si mera maqsad
Хотя это никогда не было моей целью.
You need to explain myself to me
Тебе нужно объяснить мне меня самого,
Saare psychological hain maslay mere tough luck
Все мои проблемы психологические, вот же не повезло.
Mai bhaagta phirun ab kab tak?
Сколько можно от себя бежать?
Mai pajda ve lukeya daftar'ch
Я прячусь в офисе,
Mainu labday ne phirdey kidde kidde wad'day afsar
Меня находят там всякие важные птицы.
Think about it this way, all my friends have gone missing
Подумай об этом так: все мои друзья пропали,
I'm at the end of my wit's end
Я на пределе,
Sleep on the floor of the kitchen
Сплю на полу на кухне.
If you could walk a mile in my shoes you'd give me the pot that you piss in
Если бы ты прошёл милю в моих ботинках, ты бы отдал мне свой ночной горшок.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadataan nu lai ke mai ta kadon da pareshan aan
Я уже давно переживаю из-за своих привычек.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadata nu lai ke mai ta kadon da pareshan aan
Я уже давно переживаю из-за своих привычек.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadataan nu lai ke
Я уже давно переживаю из-за своих привычек.
Maslay ne kinnay mainu paye
Сколько проблем на меня свалилось,
Fuckin' up the muscle in the middle of the brain
Трахнул мышцу в центре мозга.
Uttey thallay tapday ne paye
Жарят меня сверху и снизу,
Dallay mainu labday ne paye
Банды хотят меня найти,
Sootay meray mukk gaye ne haae
Мои сто друзей умерли, эх.
Everytime pyar ho jaye, dil mera kabze'ch ai
Каждый раз, когда я влюбляюсь, моё сердце замирает.
All I hear is "Ok, bye"
Всё, что я слышу: "Хорошо, пока".
She'd rather do drinks and Cocaine lines kehndi "Mai zara ho ke ai"
Она лучше пойдёт пить и нюхать кокаин, говорит: "Мне нужно развеяться".
Mauqay ka faida uthaien
Воспользуйтесь возможностью,
Ok, but that's not the point
Хорошо, но дело не в этом.
Tokhay lao meray dil te ho ke ao, I'm fuckin' high
Приди ко мне, ударь меня прямо в сердце, я чертовски пьян.
Dupehr di roti Khamiri, naal main dhokay khaye it's ok
Дневная лепёшка с маслом, я её съел, всё в порядке.
Still assi bethay aan pukhay
Мы всё ещё сидим голодные,
Still mere hater labban mauqay
Мои ненавистники всё ещё ищут возможности.
Chill hai, that's not what's bugging me
Всё хорошо, это меня не волнует.
Mera kamm adabi, mai Rabb di protection thallay hajay vi
Моя работа - быть непослушным, я всё ещё под защитой Бога.
Kaha suna maaf kijiye ga mujhe bhi
Где это видано, чтобы меня прощали?
Look at me, I'm a mess
Посмотри на меня, я косячу.
But you can't really tell by the way that I dress
Но ты не можешь сказать этого по тому, как я одеваюсь.
Relaxed, impressive
Расслабленный, впечатляющий.
Ethay pata chaldai ke mainu wekh ke lagda-e I have never been stressing
Здесь все знают, что, судя по мне, я никогда не переживал.
Mera fashion jivain kadday mainu hoi nai depression
Моя мода как будто у меня никогда не было депрессии.
Sagay meray koi nai fact
Обо мне больше нет фактов,
Thanks for the act, Faris on the mic
Спасибо за внимание, Фарис у микрофона.
Tell me what you want, what you really really want
Скажи мне, чего ты хочешь, чего ты действительно хочешь,
'Cause I gotta go back, no cap
Потому что мне нужно возвращаться, без преувеличений.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadataan nu lai ke mai ta kadon da pareshan aan
Я уже давно переживаю из-за своих привычек.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadataan nu lai ke mai ta kadon da pareshan aan
Я уже давно переживаю из-за своих привычек.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadataan nu lai ke mai ta kadon da
Я уже давно переживаю из-за своих привычек.
Dil dehla dene wala, pill khila dene wala
Тот, кто разобьёт тебе сердце, тот, кто подсунет тебе таблетку,
Azm-e-musalsal meri will hilla dene wala
Моя непоколебимая решимость поколеблет твою волю.
Paida hotay saath hi jo marne laga
Тот, кто начал умирать с момента рождения,
Qabil-e-ehtaram mauhtaram hain hum je zindagi hai maut ka karam te
Достопочтенный, мы достойны уважения, если жизнь - это милость смерти,
Poori zindagi mai karaan, saariyan aurtan garam
Всю свою жизнь я буду делать всех женщин горячими.
Photocopy kar ke leyao, soda pani thanda peyao
Сделайте фотокопию, выпейте холодной газировки,
Kausar baji matt karo nausarbazi fatafat nikalne mai
Не играйте на флейте, убирайтесь отсюда побыстрее.
Cheti ja ke paani aali motor chalao
Осторожно, включите водяной насос.
Kerhi gharhi dassdi e dissda e waqt jera aya hoeya saaday uttay time
Который час, скажи мне, который час, время, которое пришло и прошло над нами.
Saaray kehnde "Sa Re Ga Ma Pa Da Ni Sa
Все говорят: "До, ре, ми, фа, соль, ля, си,
Faris beta better think about a plan"
Фарис, сынок, лучше подумай о плане".
Lekin Faris betha, sirf pizza kha ra ae
Но Фарис сидит и ест пиццу.
Tu bhi kha le beta
Ты тоже ешь, сынок.
Baqi saare cheekhein maarein while mere peechay parhe therapist ill
Остальные кричат, пока за мной гоняются больные терапевты.
Put that shit back up in your orifice signed, with love
Засунь это обратно в своё отверстие, с любовью.
Like Faris has dropped the mic and left the edifice
Как будто Фарис бросил микрофон и покинул здание.
Khuda Hafiz
До свидания,
Twaaday naal de saare mulavvis
Все эти встречи с тобой,
Tere naam pe saath kanal hai
Рядом с твоим именем,
Mere naam pe laakh gunah hai
На моём имени - сотни тысяч грехов.
Meri aankh se tapke ansu aaj bhi
Из моих глаз всё ещё текут слёзы,
Aaj ka kia hai mozu?
Какая сегодня тема?
Mai jithey vi javaan pajh ke
Куда бы я ни пошёл,
Apnay aap ke paas hee puhnchun pavain khavaan mai Tofu
Я прихожу к самому себе, чтобы поесть тофу.
Paya mai Fubu, in the courtroom like lawsuit
Я ем фубу, в зале суда, как иск.
Eh saaray lagday ne apnay
Они все кажутся своими,
But I can see through the costume
Но я вижу их насквозь.
Assi apas'ch gallan kar rai saan
Мы говорим друг с другом,
Apniyan aadataan nu lai ke mai ta kadon da pare-
Я уже давно переживаю из-за своих привычек-





Writer(s): Faris Shafi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.