Fariña - Copas de Vino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fariña - Copas de Vino




Copas de Vino
Glasses of Wine
Mi cuerpo me pide tu cuerpo
My body asks for your body
Síntoma de descontrol
Symptom of lack of control
La noche se presta, para irnos de tanda mi boca quiere alcohol.
The night lends itself to going on a bender, my mouth wants alcohol.
Mi cuerpo me pide tu cuerpo
My body asks for your body
Síntoma de descontrol
Symptom of lack of control
La noche se presta, para irnos de tanda mi boca quiere alcohol.
The night lends itself to going on a bender, my mouth wants alcohol.
No que pueda pasar, pero algo me imagino
I don't know what might happen, but I imagine something
sabes como me pongo después de beber
You know how I get after drinking
Un par de copas de vino
A couple glasses of wine
Par de copas de vino
Couple glasses of wine
No que pueda pasar, pero algo me imagino
I don't know what might happen, but I imagine something
sabes como me pongo después de beber
You know how I get after drinking
Un par de copas de vino
A couple glasses of wine
Par de copas de vino
Couple glasses of wine
Na na na na na
Na na na na na
Ya me conoces
You already know me
Esto va pa largo (pa largo)
This is going to be a long night (a long night)
Na na na na na
Na na na na na
Ya me conoces
You already know me
Te gustan mis poses
You like my poses
Me saca a bailar para que se lo ponga
He takes me out dancing so I can show it
Acepta los planes que le proponga
He accepts the plans I suggest
No sufre de celos, no pone problemas
He doesn't get jealous, he doesn't cause problems
No deja que ninguno lo indisponga
He doesn't let anyone bother him
Le deja como pongo el bikini
He likes how I wear my bikini
Noto cuando me pongo la mini
He notices when I put on my mini
Me invita a comer salmón con zucchini
He invites me to eat salmon with zucchini
Sabe que soy adicta al panini
He knows I'm addicted to panini
No habla de moda, prenda, ropa y lamboghini
He doesn't talk about fashion, clothes, outfits and Lamborghinis
El tipo es fino fino nunca se marea
The guy is fine, fine, he never gets dizzy
Me agarra de la mano donde sea
He holds my hand wherever we go
Anda con los caciques de la aldea
He hangs out with the village chiefs
Conmigo se siente fresh
He feels fresh with me
A las otras les dice next
He says next to the others
No que pueda pasar, pero algo me imagino
I don't know what might happen, but I imagine something
sabes como me pongo después de beber
You know how I get after drinking
Un par de copas de vino
A couple glasses of wine
Par de copas de vino
Couple glasses of wine
No que pueda pasar, pero algo me imagino
I don't know what might happen, but I imagine something
sabes como me pongo después de beber
You know how I get after drinking
Un par de copas de vino
A couple glasses of wine
Par de copas de vino
Couple glasses of wine
Me saca a bailar para que se lo ponga
He takes me out dancing so I can show it
Acepta los planes que le proponga
He accepts the plans I suggest
No sufre de celos, no pone problemas
He doesn't get jealous, he doesn't cause problems
No deja que ninguno lo indisponga
He doesn't let anyone bother him
Na na na na na
Na na na na na
Ya me conoces
You already know me
Esto va pa largo (pa largo)
This is going to be a long night (a long night)
Na na na na na
Na na na na na
Ya me conoces
You already know me
Te gustan mis poses
You like my poses
Por eso es que con él soy pura
That's why I'm pure with him
Cuando me deja y me trata con dulzura
When he leaves me and treats me with sweetness
Dice que siga bebiendo que con él estoy segura
He says to keep drinking, that I'm safe with him
Por eso es que con él yo soy pura
That's why I'm pure with him
Cuando me deja y me trata con dulzura
When he leaves me and treats me with sweetness
Si yo tengo un caramelo que locura
If I have a candy, what a madness
Y que él está a la altura
And that he is up to the task





Writer(s): Farina Pao Paucar Franco, Evaristo Pabon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.