Paroles et traduction Faroeste - Duelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
um
duelo,
de
que
lado
você
tá?
Это
дуэль,
на
чьей
ты
стороне?
Do
lado
de
cá?
Ou
do
lado
de
quem
não
sai
do
lugar?
На
этой
стороне?
Или
на
стороне
тех,
кто
не
двигается
с
места?
Do
lado
de
lá?
Ou
do
lado
de
quem
veio
pra
mudar?
На
той
стороне?
Или
на
стороне
тех,
кто
пришёл,
чтобы
изменить
всё?
Do
lado
de
cá?
Vem!
На
этой
стороне?
Давай!
Pro
lado
de
lá?
Vai!
На
ту
сторону?
Вперёд!
Dois
passos
atrás,
todos
à
postos
Два
шага
назад,
все
по
местам
Derrubar
quem
trai
nos
doze
apóstolos
Свергнуть
того,
кто
предаёт
нас
в
двенадцати
апостолах
Como
posso
tomar
o
que
é
nosso
Как
я
могу
взять
то,
что
принадлежит
нам
Logo,
inimigos
mortos
pagar
os
impostos
Итак,
мёртвые
враги
платят
налоги
Ouço
tiros,
atenção
nesse
duelo
Я
слышу
выстрелы,
внимание
на
эту
дуэль
Meu
bando
avança
partindo
do
zero
Моя
банда
наступает,
начиная
с
нуля
Inimigos
na
cova,
ponto
de
desova
Враги
в
могиле,
место
свалки
Mas
sem
deixar
prova
Но
не
оставляя
улик
Entre
a
rosa
e
o
espinho
Между
розой
и
шипом
O
riso
do
filho
e
o
furacão
El
Niño
Смех
сына
и
ураган
Эль-Ниньо
Lidar
com
o
egoísmo
que
tem
partilho
(ou)
Справляться
с
эгоизмом,
которым
я
делюсь
(или)
Mas
sem
vacilo,
senão
engatilho
e
plow!
Но
без
колебаний,
иначе
я
нажму
на
курок
и
бах!
Eu
vim
de
Goiânia
Я
приехал
из
Гоянии
Um
leão
por
dia
bem
vindo
a
savana
Лев
на
каждый
день,
добро
пожаловать
в
саванну
Onde
o
sol
castiga,
só
a
brisa
suaviza
Где
солнце
палит,
только
бриз
смягчает
Se
a
briga
perde,
se
a
luta
ganha
Если
ссора
проиграна,
то
борьба
выиграна
Abrindo
mentes
com
machado
de
Assis
Открывая
умы
Мачадо
де
Ассисом
Ouvindo
crentes
bendizerem
passado
de
mc's
Слушая,
как
верующие
благословляют
прошлое
MC
Que
se
prendem
ao
jurássico,
sou
neoclássico
Которые
цепляются
за
юрский
период,
я
неоклассик
Esperem
meu
clássico,
sem
verniz
Ждите
моей
классики,
без
прикрас
Paulada
na
cabeça
de
quem
critícou
o
menino
Удар
по
голове
того,
кто
критиковал
мальчика
Agora
calem-se
enquanto
ponho
em
beat
flow
divino
А
теперь
молчите,
пока
я
вкладываю
в
бит
божественный
поток
Hit
em
show
ensino,
trago
um
ritmo
bem
fino
Хит
на
шоу,
я
учу,
приношу
очень
изысканный
ритм
BANDO
DE
DOIS,
nas
ruas
se
fez
hino
BANDO
DE
DOIS,
на
улицах
это
стало
гимном
É
um
duelo,
como
muitos
que
travamos
todos
os
dias
Это
дуэль,
как
и
многие
другие,
с
которыми
мы
сталкиваемся
каждый
день
Ao
acordar
enfrentamos
as
responsas
e
escolhemos
não
jogar
a
toalha
Просыпаясь,
мы
сталкиваемся
с
ответами
и
решаем
не
сдаваться
As
quedas
fazem
parte
do
caminho
e
eu
sempre
soube
que
ficar
no
chão
nunca
foi
a
melhor
opção
Падения
- это
часть
пути,
и
я
всегда
знал,
что
лежать
на
земле
- это
не
лучший
вариант.
Nos
resta
arriscar,
é
por
isso
que
eu
luto,
é
por
isso
que
eu
não
paro
Нам
остаётся
рисковать,
поэтому
я
борюсь,
поэтому
я
не
останавливаюсь
E
comigo
eu
carrego
um
bando
И
с
собой
я
несу
банду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Duelos
date de sortie
21-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.