Paroles et traduction Faron Young - Don't Take Your Guns to Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take Your Guns to Town
Не бери свои пистолеты в город
(Johnny
Cash)
(Джонни
Кэш)
A
young
cowboy
named
Billy
Joe
Молодой
ковбой
по
имени
Билли
Джо
Grew
restless
on
the
farm
Заскучал
на
ферме,
A
boy
filled
with
wanderlust
Парень,
полный
жажды
странствий,
Who
really
meant
no
harm.
Который
никому
не
желал
зла.
He
changed
his
clothes
and
shined
his
boots
Он
переоделся,
начистил
сапоги
And
combed
his
dark
hair
down
И
причесал
свои
темные
волосы,
And
his
mother
cried
as
he
walked
out
И
его
мать
заплакала,
когда
он
вышел:
Don't
take
your
guns
to
town,
son.
«Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок.
Leave
your
guns
at
home
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билли,
Don't
take
your
guns
to
town.
Не
бери
свои
пистолеты
в
город».
He
laughed
and
kissed
his
mom
Он
засмеялся
и
поцеловал
свою
маму
And
said
your
Billy
Joe's
a
man
И
сказал:
«Твой
Билли
Джо
— мужчина,
And
I
can
shoot
as
quick
and
straight
И
я
могу
стрелять
так
же
быстро
и
метко,
As
anybody
can.
Как
и
любой
другой».
But
I
wouldn't
shoot
without
a
cause
«Но
я
не
буду
стрелять
без
причины,
I'd
gun
nobody
down
Я
никого
не
застрелю»,
—
But
she
cried
again
as
he
rode
away
Но
она
снова
заплакала,
когда
он
уехал:
Don't
take
your
guns
to
town,
son.
«Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок.
Leave
your
guns
at
home
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билли,
Don't
take
your
guns
to
town.
Не
бери
свои
пистолеты
в
город».
He
sang
a
song
as
on
he
rode
Он
пел
песню,
пока
ехал,
His
guns
hung
at
his
hips
Его
пистолеты
висели
на
бедрах.
He
rode
into
a
cattle
town
Он
въехал
в
город
скотоводов
A
smile
upon
his
lips.
С
улыбкой
на
губах.
He
stopped
and
walked
into
a
bar
Он
остановился
и
зашел
в
бар
And
laid
his
money
down
И
положил
свои
деньги
на
стол,
But
his
mother's
words
echoed
again
Но
слова
его
матери
снова
эхом
отозвались
в
нем:
Don't
take
your
guns
to
townm
son.
«Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок.
Leave
your
guns
at
home
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билли,
Don't
take
your
guns
to
town.
Не
бери
свои
пистолеты
в
город».
He
drank
his
first
strong
liquor
Он
выпил
свой
первый
крепкий
напиток,
Then
to
calm
his
shaking
hand
Потом,
чтобы
успокоить
дрожащую
руку,
And
he
tried
to
tell
himself
at
last
И
он
попытался
сказать
себе,
что
наконец
He'd
become
a
man.
Он
стал
мужчиной.
A
dust
cowpoke
at
his
side
Запыленный
ковбой
рядом
с
ним
Began
to
laugh
him
down
Начал
смеяться
над
ним,
And
he
heard
again
his
mother's
words
И
он
снова
услышал
слова
своей
матери:
Don't
take
your
guns
to
town,
son.
«Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок.
Leave
your
guns
at
home
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билли,
Don't
take
your
guns
to
town.
Не
бери
свои
пистолеты
в
город».
Bill
was
raged
and
Billy
Joe
reached
Билл
был
разъярен,
и
Билли
Джо
потянулся
For
his
gun
to
draw
К
своему
пистолету,
But
the
stranger
drew
his
gun
and
fired
Но
незнакомец
выхватил
свой
пистолет
и
выстрелил,
Before
he
even
saw.
Прежде
чем
он
успел
что-либо
понять.
As
Billy
Joe
fell
to
the
floor
Когда
Билли
Джо
упал
на
пол,
The
crowd
all
gathered
round
Толпа
собралась
вокруг
And
wondered
at
his
final
words
И
удивилась
его
последним
словам:
Don't
take
your
guns
to
town,
son.
«Не
бери
свои
пистолеты
в
город,
сынок.
Leave
your
guns
at
home
Bill
Оставь
свои
пистолеты
дома,
Билли,
Don't
take
your
guns
to
town...
Не
бери
свои
пистолеты
в
город...»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.