Faron Young - Don't Take Your Guns to Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faron Young - Don't Take Your Guns to Town




Don't Take Your Guns to Town
Не бери свои пистолеты в город
(Johnny Cash)
(Джонни Кэш)
A young cowboy named Billy Joe
Молодой ковбой по имени Билли Джо
Grew restless on the farm
Заскучал на ферме,
A boy filled with wanderlust
Парень, полный жажды странствий,
Who really meant no harm.
Который никому не желал зла.
He changed his clothes and shined his boots
Он переоделся, начистил сапоги
And combed his dark hair down
И причесал свои темные волосы,
And his mother cried as he walked out
И его мать заплакала, когда он вышел:
Don't take your guns to town, son.
«Не бери свои пистолеты в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свои пистолеты дома, Билли,
Don't take your guns to town.
Не бери свои пистолеты в город».
He laughed and kissed his mom
Он засмеялся и поцеловал свою маму
And said your Billy Joe's a man
И сказал: «Твой Билли Джо мужчина,
And I can shoot as quick and straight
И я могу стрелять так же быстро и метко,
As anybody can.
Как и любой другой».
But I wouldn't shoot without a cause
«Но я не буду стрелять без причины,
I'd gun nobody down
Я никого не застрелю»,
But she cried again as he rode away
Но она снова заплакала, когда он уехал:
Don't take your guns to town, son.
«Не бери свои пистолеты в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свои пистолеты дома, Билли,
Don't take your guns to town.
Не бери свои пистолеты в город».
He sang a song as on he rode
Он пел песню, пока ехал,
His guns hung at his hips
Его пистолеты висели на бедрах.
He rode into a cattle town
Он въехал в город скотоводов
A smile upon his lips.
С улыбкой на губах.
He stopped and walked into a bar
Он остановился и зашел в бар
And laid his money down
И положил свои деньги на стол,
But his mother's words echoed again
Но слова его матери снова эхом отозвались в нем:
Don't take your guns to townm son.
«Не бери свои пистолеты в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свои пистолеты дома, Билли,
Don't take your guns to town.
Не бери свои пистолеты в город».
He drank his first strong liquor
Он выпил свой первый крепкий напиток,
Then to calm his shaking hand
Потом, чтобы успокоить дрожащую руку,
And he tried to tell himself at last
И он попытался сказать себе, что наконец
He'd become a man.
Он стал мужчиной.
A dust cowpoke at his side
Запыленный ковбой рядом с ним
Began to laugh him down
Начал смеяться над ним,
And he heard again his mother's words
И он снова услышал слова своей матери:
Don't take your guns to town, son.
«Не бери свои пистолеты в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свои пистолеты дома, Билли,
Don't take your guns to town.
Не бери свои пистолеты в город».
Bill was raged and Billy Joe reached
Билл был разъярен, и Билли Джо потянулся
For his gun to draw
К своему пистолету,
But the stranger drew his gun and fired
Но незнакомец выхватил свой пистолет и выстрелил,
Before he even saw.
Прежде чем он успел что-либо понять.
As Billy Joe fell to the floor
Когда Билли Джо упал на пол,
The crowd all gathered round
Толпа собралась вокруг
And wondered at his final words
И удивилась его последним словам:
Don't take your guns to town, son.
«Не бери свои пистолеты в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свои пистолеты дома, Билли,
Don't take your guns to town...
Не бери свои пистолеты в город...»






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.