Faron Young - Four In The Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faron Young - Four In The Morning




It′s four in the morning and once more the dawning
Четыре часа утра и снова рассвет.
Just woke up the wanting in me
Просто разбудил во мне желание.
Wishing I'd never met her knowing if I′d forget her
Жаль, что я никогда не встречал ее, зная, забуду ли я ее.
How much better off she would be
Насколько лучше было бы для нее
The longer I hold on and the longer this goes on
Чем дольше я держусь, тем дольше это продолжается.
The harder that it's gonna be
Тем труднее это будет сделать.
But it's four in the morning and once more the dawning
Но сейчас четыре утра и снова рассвет.
Just woke up the wanting in me
Просто разбудил во мне желание.
I′ve never deserved her God knows when I hurt her
Я никогда не заслуживал ее Бог знает когда я причинял ей боль
That′s the last thing that I want to do
Это последнее, что я хочу сделать.
She tries but she can't tell how she feels but I know
Она пытается, но не может сказать, что она чувствует, но я знаю.
Too well what she′s going through
Слишком хорошо, что она переживает.
If I love her so much I don't know why I can′t do
Если я люблю ее так сильно, я не знаю, почему я не могу этого сделать.
The right thing and just let her be
Правильно и просто оставь ее в покое
But it's four in the morning and once more the dawning
Но сейчас четыре утра и снова рассвет.
Just woke up the wanting in me
Просто разбудил во мне желание.
[ Fiddle - steel ]
[Скрипка-сталь ]
Last night I told her this time it′s all over making
Прошлой ночью я сказал ей, что на этот раз все кончено.
Ten times I've told her goodbye
Десять раз я прощался с ней.
Last night we broke up this morning I woke up
Прошлой ночью мы расстались а сегодня утром я проснулся
And for the tenth time I'm changing my mind
И в десятый раз я передумываю.
I saw more love in her eyes when I left her
Я видел больше любви в ее глазах, когда уходил от нее.
Than most foolish men will ever see
Больше, чем большинство глупцов когда-либо увидят.
And it′s four in the morning and once more the dawning
Сейчас четыре утра и снова рассвет.
Just woke up the wanting in me
Просто разбудил во мне желание.
It′s four in the morning and once more the dawning just woke up the wanting in me
Сейчас четыре утра, и рассвет снова пробудил во мне желание.





Writer(s): John Barry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.