Faron Young - It's Four in the Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faron Young - It's Four in the Morning




It's Four in the Morning
Четыре утра
It's four in the morning
Четыре утра,
And once more the dawning
И снова рассвет
Just woke up the wanting in me
Разбудил во мне желание.
Wishing I'd never met her
Лучше бы я тебя не встречал,
Knowing if I'd forget her
Зная, что если я тебя забуду,
How much better off she would be
Насколько лучше тебе будет.
The longer I hold on
Чем дольше я держусь,
And the longer this goes on
И чем дольше это продолжается,
The harder that it's gonna be
Тем тяжелее будет.
But it's four in the morning
Но сейчас четыре утра,
And once more the dawning
И снова рассвет
Just woke up the wanting in me
Разбудил во мне желание.
I've never deserved her
Я тебя не заслуживал,
God knows when I hurt her
Бог видит, как я делаю тебе больно,
That's the last thing that I want to do
И это последнее, чего я хочу.
She tries but she can't tell
Ты пытаешься, но не можешь сказать,
How she feels but I know
Что чувствуешь, но я слишком хорошо
Too well what she's going through
Знаю, через что ты проходишь.
If I love her so much
Если я так тебя люблю,
I don't know why I can't do
Я не знаю, почему я не могу
The right thing and just let her be
Поступить правильно и просто отпустить тебя.
But it's four in the morning
Но сейчас четыре утра,
And once more the dawning
И снова рассвет
Just woke up the wanting in me
Разбудил во мне желание.
Last night I told her
Вчера вечером я сказал тебе,
This time it's all over
Что между нами все кончено,
Makin' ten times I've told her goodbye
В десятый раз я попрощался с тобой.
Last night we broke up
Вчера вечером мы расстались,
This morning I woke up
А сегодня утром я проснулся
And for the tenth time
И в десятый раз
I'm changing my mind
Передумал.
I saw more love in her eyes
Я увидел в твоих глазах больше любви,
When I left her
Когда уходил,
Than most foolish men will ever see
Чем большинство глупцов когда-либо увидят.
And it's four in the morning
И сейчас четыре утра,
And once more the dawning
И снова рассвет
Just woke up the wanting in me
Разбудил во мне желание.
It's four in the morning
Четыре утра,
And once more the dawning
И снова рассвет
Just woke up the wanting in me
Разбудил во мне желание.
Wishing I'd never met her
Лучше бы я тебя не встречал,
Knowing if I'd forget her
Зная, что если я тебя забуду,
How much better off she would be
Насколько лучше тебе будет.





Writer(s): JERRY CHESNUT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.