Paroles et traduction Faron Young - Long Black Veil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Black Veil
Длинная черная вуаль
(Marijohn
Wilkin
- Danny
Dill)
(Мариджон
Уилкин
- Дэнни
Дилл)
Ten
years
ago
on
a
cold
dark
night
Десять
лет
назад,
холодной
темной
ночью,
There
was
someone
killed
neath
the
town
hall
light
Кого-то
убили
под
светом
у
ратуши.
There
were
few
at
the
scene
but
they
all
agree
Немногие
были
на
месте,
но
все
согласились,
The
slayer
who
ran
looked
a
lot
like
me.
Что
убийца,
который
убежал,
был
очень
похож
на
меня.
The
judge
said
son
what
is
your
alibi
Судья
сказал:
"Сынок,
каково
твое
алиби?
If
you
were
somewhere
else
then
you
won't
have
to
die
Если
ты
был
где-то
еще,
тебе
не
придется
умирать".
I
spoke
not
a
word
though
it
meant
my
life
Я
не
сказал
ни
слова,
хотя
это
стоило
мне
жизни,
I
had
been
in
the
arms
of
my
best
friend's
wife.
Я
был
в
объятиях
жены
моего
лучшего
друга.
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil
Ты
бродишь
по
этим
холмам
в
длинной
черной
вуали,
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail
Ты
посещаешь
мою
могилу,
когда
воют
ночные
ветра.
Nobody
knows
and
nobody
sees
Никто
не
знает
и
никто
не
видит,
Nobody
knows
but
me.
Никто
не
знает,
кроме
меня.
The
scaffold
was
high
and
eternity
near
Эшафот
был
высок,
а
вечность
близка,
She
stood
in
the
crowd
and
shed
not
a
tear
Ты
стояла
в
толпе
и
не
проронила
ни
слезинки.
But
sometimes
at
night
when
the
cold
wind
moans
Но
иногда
ночью,
когда
стонет
холодный
ветер,
In
a
long
black
veil
she
cries
all
alone.
В
длинной
черной
вуали
ты
плачешь
в
одиночестве.
She
walks
these
hills
in
a
long
black
veil
Ты
бродишь
по
этим
холмам
в
длинной
черной
вуали,
She
visits
my
grave
when
the
night
winds
wail
Ты
посещаешь
мою
могилу,
когда
воют
ночные
ветра.
Nobody
knows
and
nobody
sees
Никто
не
знает
и
никто
не
видит,
Nobody
knows
but
me.
Никто
не
знает,
кроме
меня.
Nobody
knows
but
me...
Никто
не
знает,
кроме
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Entoris Johnson, Richard Penniman, Robert Blackwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.