Paroles et traduction Faron Young - Riverboat
Well,
I
spent
the
better
part
of
my
life
Что
ж,
я
провел
лучшую
часть
своей
жизни
On
a
Mississippi
riverboat
На
пароходе
по
реке
Миссисипи
I
used
to
be
known
from
coast
to
coast
Раньше
меня
знали
от
побережья
до
побережья
As
the
slickest
gambler
afloat.
Как
самый
ловкий
игрок
на
плаву.
I've
dealt
the
cards
from
Minnesota
Я
раздавал
карты
из
Миннесоты
To
the
harbor
in
New
Orleans
В
гавань
Нового
Орлеана
I
made
a
lotta
big
money
on
the
riverboat
Я
заработал
кучу
денег
на
речном
пароходе
I
loved
a
lotta
pretty
riverboat
queens.
Мне
нравилось
много
хорошеньких
королев
речных
пароходов.
Riverboat,
riverboat
Речной
пароход,
речной
пароход
I
love
your
whistle's
wail
Я
люблю
вой
твоего
свистка
I
wish
I
was
back
on
the
riverboart
Жаль,
что
я
не
вернулся
на
речной
берег
'Stead
of
in
the
Memphis
jail.
- Вместо
того,
чтобы
сидеть
в
тюрьме
Мемфиса.
Oh,
a
big
man
got
on
the
riverboat
О,
большой
человек
сел
на
речной
пароход
Our
last
time
in
St.
Paul
Наш
последний
визит
в
Сент-Пол
He
had
a
lotta
money
but
his
luck
went
bad
У
него
было
много
денег,
но
ему
не
повезло
And
the
riverboat
won
it
all.
И
речной
пароход
выиграл
все
это.
He
said
I
dealt
from
the
bottom
of
the
deck
Он
сказал,
что
я
сдавал
с
нижней
части
колоды
And
he
pulled
a
shiny
knife
И
он
вытащил
блестящий
нож
But
before
that
gambler
lunged
at
me
Но
прежде
чем
этот
игрок
набросился
на
меня
My
.44
took
his
life.
Мой
пистолет
44-го
калибра
отнял
у
него
жизнь.
Riverboat,
riverboat
Речной
пароход,
речной
пароход
I
love
your
whistle's
wail
Я
люблю
вой
твоего
свистка
I
wish
I
was
back
on
the
riverboart
Жаль,
что
я
не
вернулся
на
речной
берег
'Stead
of
in
the
Memphis
jail.
- Вместо
того,
чтобы
сидеть
в
тюрьме
Мемфиса.
Well,
they
came
on
the
boat
and
they
took
me
to
jail
Ну,
они
приплыли
на
лодке
и
отвезли
меня
в
тюрьму
When
we
got
to
Tennessee
Когда
мы
добрались
до
Теннесси
A
gamblin'
man
has
very
few
friends
У
азартного
человека
очень
мало
друзей
Guess
nobody
cared
for
me.
Думаю,
никому
не
было
до
меня
дела.
So
I
might
be
here
for
a
many
long
years
Так
что
я
мог
бы
пробыть
здесь
еще
много
долгих
лет
But
if
I
ever
get
out
Но
если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
I'm
gonna
head
straight
for
that
levee
Я
собираюсь
направиться
прямо
к
этой
дамбе
And
get
me
a
riverboat
headin'
south.
И
найди
мне
речной
пароход,
направляющийся
на
юг.
Riverboat,
riverboat
Речной
пароход,
речной
пароход
I
love
your
whistle's
wail
Я
люблю
вой
твоего
свистка
I
wish
I
was
back
on
the
riverboart
Жаль,
что
я
не
вернулся
на
речной
берег
'Stead
of
in
the
Memphis
jail.
- Вместо
того,
чтобы
сидеть
в
тюрьме
Мемфиса.
'Stead
of
in
the
Memphis
jail...
- Вместо
того,
чтобы
сидеть
в
тюрьме
Мемфиса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.