Paroles et traduction Faron Young - Riverboat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
spent
the
better
part
of
my
life
Лучшую
часть
своей
жизни
я
провел
On
a
Mississippi
riverboat
На
миссисипском
речном
пароходе.
I
used
to
be
known
from
coast
to
coast
Меня
знали
от
побережья
до
побережья
As
the
slickest
gambler
afloat.
Как
самого
ловкого
игрока
на
плаву.
I've
dealt
the
cards
from
Minnesota
Я
сдавал
карты
от
Миннесоты
To
the
harbor
in
New
Orleans
До
гавани
в
Новом
Орлеане.
I
made
a
lotta
big
money
on
the
riverboat
Я
заработал
кучу
денег
на
речном
пароходе,
I
loved
a
lotta
pretty
riverboat
queens.
Я
любил
многих
красавиц-королев
речных
пароходов.
Riverboat,
riverboat
Речной
пароход,
речной
пароход,
I
love
your
whistle's
wail
Я
люблю
вой
твоей
сирены.
I
wish
I
was
back
on
the
riverboart
Лучше
бы
я
был
на
речном
пароходе,
'Stead
of
in
the
Memphis
jail.
Чем
в
мемфисской
тюрьме.
Oh,
a
big
man
got
on
the
riverboat
Однажды
крупный
мужчина
сел
на
пароход
Our
last
time
in
St.
Paul
В
наш
последний
заход
в
Сент-Пол.
He
had
a
lotta
money
but
his
luck
went
bad
У
него
было
много
денег,
но
ему
не
повезло,
And
the
riverboat
won
it
all.
И
речной
пароход
выиграл
все.
He
said
I
dealt
from
the
bottom
of
the
deck
Он
сказал,
что
я
сдавал
с
низу
колоды,
And
he
pulled
a
shiny
knife
И
вытащил
блестящий
нож.
But
before
that
gambler
lunged
at
me
Но
прежде
чем
этот
игрок
бросился
на
меня,
My
.44
took
his
life.
Мой
кольт
сорок
четвертого
калибра
забрал
его
жизнь.
Riverboat,
riverboat
Речной
пароход,
речной
пароход,
I
love
your
whistle's
wail
Я
люблю
вой
твоей
сирены.
I
wish
I
was
back
on
the
riverboart
Лучше
бы
я
был
на
речном
пароходе,
'Stead
of
in
the
Memphis
jail.
Чем
в
мемфисской
тюрьме.
Well,
they
came
on
the
boat
and
they
took
me
to
jail
Они
пришли
на
пароход
и
забрали
меня
в
тюрьму,
When
we
got
to
Tennessee
Когда
мы
добрались
до
Теннесси.
A
gamblin'
man
has
very
few
friends
У
игрока
очень
мало
друзей,
Guess
nobody
cared
for
me.
Полагаю,
никому
не
было
до
меня
дела.
So
I
might
be
here
for
a
many
long
years
Так
что
я
могу
быть
здесь
много
долгих
лет,
But
if
I
ever
get
out
Но
если
я
когда-нибудь
выберусь,
I'm
gonna
head
straight
for
that
levee
Я
сразу
же
направлюсь
к
дамбе
And
get
me
a
riverboat
headin'
south.
И
найду
себе
речной
пароход,
идущий
на
юг.
Riverboat,
riverboat
Речной
пароход,
речной
пароход,
I
love
your
whistle's
wail
Я
люблю
вой
твоей
сирены.
I
wish
I
was
back
on
the
riverboart
Лучше
бы
я
был
на
речном
пароходе,
'Stead
of
in
the
Memphis
jail.
Чем
в
мемфисской
тюрьме.
'Stead
of
in
the
Memphis
jail...
Чем
в
мемфисской
тюрьме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.