Faron Young - Sweet and Lovely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faron Young - Sweet and Lovely




Sweet and Lovely
Милая и прекрасная
(Harry Tobias - Gus Arnheim - Jules Lemare)
(Harry Tobias - Gus Arnheim - Jules Lemare)
(Sweet, sweet, sweet, sweet.)
(Милая, милая, милая, милая.)
Sweet and lovely, sweeter than the roses in May
Милая и прекрасная, слаще майских роз,
Sweet and lovely, heaven must have sent her my way
Милая и прекрасная, сам небесный свод послал тебя мне,
Skies above me never were as blue as her eyes
Небеса надо мной никогда не были такими голубыми, как твои глаза,
And she loves me, who would want a sweeter surprise?
И ты любишь меня, какой сюрприз может быть слаще?
(When she nestles in my arms so tenderly)
(Когда ты нежно прижимаешься ко мне)
(There′s a thrill that words cannot express)
(Меня переполняет трепет, который не выразить словами)
(In my heart a song of love is taunting me)
моем сердце звучит песня любви)
(Melody haunting me.)
(Мелодия, преследующая меня.)
Sweet and lovely, sweeter than the roses in May
Милая и прекрасная, слаще майских роз,
And she loves me, there is nothing more I can say.
И ты любишь меня, больше мне нечего сказать.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
(Sweet, sweet, sweet, sweet.)
(Милая, милая, милая, милая.)
(When she nestles in my arms so tenderly)
(Когда ты нежно прижимаешься ко мне)
(There's a thrill that words cannot express)
(Меня переполняет трепет, который не выразить словами)
(In my heart a song of love is taunting me)
моем сердце звучит песня любви)
(Melody haunting me.)
(Мелодия, преследующая меня.)
Sweet and lovely, sweeter than the roses in May
Милая и прекрасная, слаще майских роз,
And she loves me, there is nothing more I can say.
И ты любишь меня, больше мне нечего сказать.
(Sweet, sweet, sweet, sweet...)
(Милая, милая, милая, милая...)





Writer(s): Harry Tobias, Gus Arnheim, Jules Lemare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.