Paroles et traduction Faron Young - The Object of My Affection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Object of My Affection
Предмет моего обожания
The
object
of
my
affection
Предмет
моего
обожания
Can
change
my
complexion
Меняет
мой
цвет
лица
From
white
to
rosy
red
С
белого
на
румяный
красный,
Anytime
she
holds
my
hand
Каждый
раз,
когда
ты
держишь
меня
за
руку
And
tells
me
that
she′s
mine.
И
говоришь,
что
ты
моя.
There
are
many
girls
who
can
thrill
me
Есть
много
девушек,
которые
могут
меня
взволновать,
And
some
who
can
fill
me
И
некоторые,
которые
могут
наполнить
меня
With
dreams
of
happiness
Мечтами
о
счастье,
But
I
know
I'll
never
rest
Но
я
знаю,
что
никогда
не
успокоюсь,
Until
she
says
she′s
mine.
Пока
ты
не
скажешь,
что
ты
моя.
Now
I'm
not
afraid
she'll
leave
me
Теперь
я
не
боюсь,
что
ты
меня
покинешь,
′Cause
she′s
not
the
kind
who'll
be
unfair
Потому
что
ты
не
из
тех,
кто
будет
несправедлив,
But
instead
I
trust
her
implicitly
Но
вместо
этого
я
безоговорочно
тебе
доверяю.
She
can
go
where
she
wants
Ты
можешь
идти,
куда
захочешь,
And
go
do
what
she
wants,
I
don′t
care.
И
делать,
что
захочешь,
мне
все
равно.
The
object
of
my
affection
Предмет
моего
обожания
Can
change
my
complexion
Меняет
мой
цвет
лица
From
white
to
rosy
red
С
белого
на
румяный
красный,
Anytime
she
holds
my
hand
Каждый
раз,
когда
ты
держишь
меня
за
руку
And
tells
me
that
she's
mine.
И
говоришь,
что
ты
моя.
Now
I′m
not
afraid
she'll
leave
me
Теперь
я
не
боюсь,
что
ты
меня
покинешь,
′Cause
she's
not
the
kind
who'll
be
unfair
Потому
что
ты
не
из
тех,
кто
будет
несправедлив,
But
instead
I
trust
her
implicitly
Но
вместо
этого
я
безоговорочно
тебе
доверяю.
She
can
go
where
she
wants
Ты
можешь
идти,
куда
захочешь,
And
go
do
what
she
wants
I
don′t
care.
И
делать,
что
захочешь,
мне
все
равно.
There
are
many
girls
who
can
thrill
me
Есть
много
девушек,
которые
могут
меня
взволновать,
And
some
who
can
fill
me
И
некоторые,
которые
могут
наполнить
меня
With
dreams
of
happiness
Мечтами
о
счастье,
But
I
know
I′ll
never
rest
Но
я
знаю,
что
никогда
не
успокоюсь,
Until
she
says
she's
mine.
Пока
ты
не
скажешь,
что
ты
моя.
I′m
not
afraid
she'll
leave
me
Я
не
боюсь,
что
ты
меня
покинешь,
′Cause
she's
not
the
kind
who′ll
be
unfair
Потому
что
ты
не
из
тех,
кто
будет
несправедлив,
But
instead
I
trust
her
implicitly
Но
вместо
этого
я
безоговорочно
тебе
доверяю.
She
can
go
where
she
wants
Ты
можешь
идти,
куда
захочешь,
And
go
do
what
she
wants,
I
don't
care.
И
делать,
что
захочешь,
мне
все
равно.
The
object
of
my
affection
Предмет
моего
обожания
Can
change
my
complexion
Меняет
мой
цвет
лица
From
white
to
rosy
red
С
белого
на
румяный
красный,
Anytime
she
holds
my
hand
Каждый
раз,
когда
ты
держишь
меня
за
руку
And
tells
me
that
she's
mine...
И
говоришь,
что
ты
моя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Tomlin, C. Poe, J. Grier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.