Paroles et traduction Faron Young - Your Old Used to Be (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Old Used to Be (Remastered)
Твоим бывшим (Remastered)
Will
I
ever
get
used
to
being
your
old
used
to
be?
Смирюсь
ли
я
когда-нибудь
с
тем,
что
стал
твоим
бывшим?
I
watched
you
walk
away
from
me
so
long
ago
Я
смотрел,
как
ты
уходишь
от
меня
так
давно,
I
didn′t
know
I
loved
you
and
I
let
you
go
Я
не
знал,
что
люблю
тебя,
и
отпустил
тебя.
And
just
to
think
that
I'm
the
one
who
set
you
free
И
подумать
только,
что
это
я
дал
тебе
свободу.
Will
I
ever
get
used
to
being
your
old
used
to
be?
Смирюсь
ли
я
когда-нибудь
с
тем,
что
стал
твоим
бывшим?
I′ve
gotten
used
to
people's
stares
as
I
walk
by
Я
привык
к
взглядам
людей,
когда
прохожу
мимо.
I
keep
my
head
bowed
low
so
they
can't
see
me
cry
Я
держу
голову
низко,
чтобы
они
не
видели
моих
слез.
They
say
there
goes
a
man
who
lives
in
a
memory
Они
говорят:
"Вот
идет
мужчина,
живущий
воспоминаниями".
Will
I
ever
get
used
to
being
your
old
used
to
be?
Смирюсь
ли
я
когда-нибудь
с
тем,
что
стал
твоим
бывшим?
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
I′ve
got
no
one
to
help
me
pass
these
lonely
days
Мне
не
с
кем
скоротать
эти
одинокие
дни.
When
night
time
comes
I
just
can′t
keep
the
blues
away
Когда
наступает
ночь,
я
просто
не
могу
прогнать
тоску.
Or
if
I
dream
your
lovely
face
is
all
I
see
А
если
я
засыпаю,
то
вижу
только
твое
прекрасное
лицо.
Will
I
ever
get
used
to
being
your
old
used
to
be?
Смирюсь
ли
я
когда-нибудь
с
тем,
что
стал
твоим
бывшим?
I've
gotten
used
to
people′s
stares
as
I
walk
by
Я
привык
к
взглядам
людей,
когда
прохожу
мимо.
I
keep
my
head
bowed
low
so
they
can't
see
me
cry
Я
держу
голову
низко,
чтобы
они
не
видели
моих
слез.
They
say
there
goes
a
man
who
lives
in
a
memory
Они
говорят:
"Вот
идет
мужчина,
живущий
воспоминаниями".
Will
I
ever
get
used
to
being
your
old
used
to
be?...
Смирюсь
ли
я
когда-нибудь
с
тем,
что
стал
твоим
бывшим?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faron Young, Hilda Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.