Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
we're
gonna
sail
away
not
to
return
again
Wenn
wir
davonsegeln,
um
nie
wiederzukehren
If
we're
going
old
and
grey,
we'll
make
it
in
the
end
Wenn
wir
alt
und
grau
werden,
schaffen
wir
es
am
Ende
doch
If
we're
gonna
crash
and
burn,
we'll
do
it
how
we
want
to
Wenn
wir
abstürzen
und
verbrennen,
tun
wir
es,
wie
wir
es
wollen
'Cause
at
least
we
have
magic,
at
least
we
have
magic
Denn
zumindest
haben
wir
Magie,
zumindest
haben
wir
Magie
I
was
drowning
at
the
surface,
hung
by
a
thread
Ich
ertrank
an
der
Oberfläche,
hing
an
einem
Faden
And
I
never
thought
I'd
make
it
up
again
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
wieder
nach
oben
schaffe
But
I'm
back
up
on
my
feet
now
Aber
ich
bin
jetzt
wieder
auf
den
Beinen
And
hold
up
my
chest
as
you
multiplied
the
strength
that
I
had
left
Und
halte
meine
Brust
hoch,
während
du
die
Kraft,
die
mir
blieb,
vervielfacht
hast
If
we're
gonna
sail
away
not
to
return
again
Wenn
wir
davonsegeln,
um
nie
wiederzukehren
If
we're
going
old
and
grey,
we'll
make
it
in
the
end
Wenn
wir
alt
und
grau
werden,
schaffen
wir
es
am
Ende
doch
If
we're
gonna
crash
and
burn,
we'll
do
it
how
we
want
to
Wenn
wir
abstürzen
und
verbrennen,
tun
wir
es,
wie
wir
es
wollen
'Cause
at
least
we
have
magic,
oh,
at
least
we
have
magic
Denn
zumindest
haben
wir
Magie,
oh,
zumindest
haben
wir
Magie
All
these
moments
under
moonlight
that
make
everything
clear
All
diese
Momente
im
Mondlicht,
die
alles
klar
machen
Oh,
I
feel
no
more
pressure
when
you're
near
Oh,
ich
spüre
keinen
Druck
mehr,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
And
everything
is
alright,
I'm
calming
my
fears
Und
alles
ist
in
Ordnung,
ich
beruhige
meine
Ängste
Oh,
I've
waited
my
whole
life
to
end
up
here
Oh,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
darauf
gewartet,
hier
zu
landen
If
we're
gonna
sail
away
not
to
return
again
Wenn
wir
davonsegeln,
um
nie
wiederzukehren
If
we're
going
old
and
grey,
we'll
make
it
in
the
end
Wenn
wir
alt
und
grau
werden,
schaffen
wir
es
am
Ende
doch
If
we're
gonna
crash
and
burn,
we'll
do
it
how
we
want
to
Wenn
wir
abstürzen
und
verbrennen,
tun
wir
es,
wie
wir
es
wollen
'Cause
at
least
we
have
magic,
oh,
at
least
we
have
magic
Denn
zumindest
haben
wir
Magie,
oh,
zumindest
haben
wir
Magie
I
don't
care
where
this
goes
Es
ist
mir
egal,
wohin
das
führt
I've
been
burned
with
magic
before
Ich
wurde
schon
mal
von
Magie
verbrannt
Restless
mind,
rest
your
soul
Ruheloser
Geist,
beruhige
deine
Seele
Stay
like
you,
it's
magical
Bleib
so
wie
du
bist,
es
ist
magisch
If
we're
gonna
sail
away
not
to
return
again
Wenn
wir
davonsegeln,
um
nie
wiederzukehren
If
we're
going
old
and
grey,
we'll
make
it
in
the
end
Wenn
wir
alt
und
grau
werden,
schaffen
wir
es
am
Ende
doch
If
we're
gonna
crash
and
burn,
we'll
do
it
how
we
want
to
Wenn
wir
abstürzen
und
verbrennen,
tun
wir
es,
wie
wir
es
wollen
'Cause
at
least
we
have
magic,
oh,
at
least
we
have
magic
Denn
zumindest
haben
wir
Magie,
oh,
zumindest
haben
wir
Magie
Restless
mind,
rest
your
soul
Ruheloser
Geist,
beruhige
deine
Seele
I
love
you,
it's
magical
Ich
liebe
dich,
es
ist
magisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linden Jay, Romeo Testa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.