Paroles et traduction Farruko feat. Ozuna, Lunay, Sech & Sharo Towers - Nadie (feat. Sech & Sharo Towers) [Remix]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie (feat. Sech & Sharo Towers) [Remix]
Nobody (feat. Sech & Sharo Towers) [Remix]
Se
cansó
del
14
de
febrero
y
de
to′as
sus
mentiras
(Ah,
ah,
ah)
She
got
tired
of
February
14th
and
all
your
lies
(Ah,
ah,
ah)
Se
cansó
de
'tar
detrás
de
ti
toda
la
vida
She
got
tired
of
being
behind
you
all
her
life
Pensar
en
como
te
trató
le
da
ira
Thinking
about
how
you
treated
her
makes
her
angry
Gracias
a
Dios
se
fue
de
gira
Thank
God
she
went
on
tour
Nadie
sabe
cómo
termina
Nobody
knows
how
it
ends
(This
is
the
remix)
(This
is
the
remix)
Tú
naciste
sola
y
nadie
puede
controlar
(Oh,
oh)
You
were
born
alone
and
nobody
can
control
you
(Oh,
oh)
Un
corazón
sincero
que
no
supieron
amar
(No
supieron
amar)
A
sincere
heart
that
they
didn't
know
how
to
love
(They
didn't
know
how
to
love)
Tratar
de
volverte
a
enamorar
(Uoh,
oh,
oh,
oh)
Trying
to
make
you
fall
in
love
again
(Woah,
oh,
oh,
oh)
No
volverá
(Jaja),
a
funcionar
(Guayo,
-yo)
It
won't
work
again
(Haha),
work
(Guayo,
-yo)
Bebé,
no
esperes
por
nadie
(Por
nadie,
eh,
¡Uoh,
oh,
oh,
oh!)
Baby,
don't
wait
for
anybody
(For
anybody,
eh;
Woah,
oh,
oh,
oh!)
Tú
no
necesitas
a
nadie
(No
necesitas
a
nadie,
eh)
You
don't
need
anyone
(You
don't
need
anybody,
eh)
Pa′
disfrutar,
porque
la
vida
es
corta
To
enjoy
yourself,
because
life
is
short
Y
a
nadie
le
importa
(A
nadie
le
importa)
And
nobody
cares
(Nobody
cares)
Lo
que
tú
hagas
con
ella,
bebé
What
you
do
with
it,
baby
Lu'-Lu'-Lunay,
yeah
Lu'-Lu'-Lunay,
yeah
Baby,
no
te
limite′
Baby,
don't
limit
yourself
Que
tú
gana′
y
no
compite'
You
win
and
don't
compete
Envidiosas
que
quisieran
tu
lugar
Envious
people
who
would
like
to
be
in
your
place
Pero
tú
sobresales
sin
tener
que
aparentar
But
you
stand
out
without
having
to
pretend
Aquí
estoy
yo
cuando
necesite′
I'm
here
when
you
need
me
Vive
tu
vida
y
no
te
complique'
Live
your
life
and
don't
complicate
yourself
Recuerda
que
tú
no
eres
cualquiera
Remember
that
you're
not
just
anyone
Y
ponte
a
la
moda
que
es
mejor
estar
soltera
And
get
fashionable,
it's
better
to
be
single
No
merece
que
lo
vuelvas
a
llorar
He
doesn't
deserve
you
crying
over
him
again
Cuando
te
vea
conmigo
va
a
extrañar
When
he
sees
you
with
me,
he'll
miss
you
Esa
mujer
que
solo
lo
quiso
amar
That
woman
who
just
wanted
to
love
him
De
alguien
así,
¿qué
más
puede′
esperar?
From
someone
like
that,
what
else
can
you
expect?
Olvida
el
despecho
y
vámono'
a
joder
Forget
the
heartbreak
and
let's
go
have
some
fun
Él
fue
poco
hombre
pa′
mucha
mujer
He
was
a
small
man
for
a
big
woman
Ella
se
resignó
y
no
lo
quiere
ni
ver
She
resigned
herself
and
doesn't
even
want
to
see
him
Se
creyó
que
iba
a
ganar
y
le
tocó
perder
He
thought
he
was
going
to
win
and
he
had
to
lose
(Ozuna)
No
necesitas
a
nadie
que
te
controle
(Controle)
(Ozuna)
You
don't
need
anyone
to
control
you
(Control
you)
Que
te
traiga
a
tu
vida
mal
sabore'
(Mal
sabore',
eh)
That
brings
a
bad
taste
to
your
life
(Bad
taste,
eh)
La
vida
es
una
y
ya
no
se
vive
con
flore′
(Uoh,
oh,
oh,
oh)
Life
is
one
and
it's
no
longer
lived
with
flowers
(Woah,
oh,
oh,
oh)
Hay
tiempos
malo′,
pero
vendrán
los
mejore'
(Los
mejore′,
eh)
There
are
bad
times,
but
the
best
will
come
(The
best,
eh)
Tú
eres
chula,
sal,
mueve
tu
falda
(Falda)
You
are
beautiful,
go
out,
move
your
skirt
(Skirt)
Siempre
tú
tiene'
porque
siempre
tú
te
guarda′
(Te
guarda')
You
always
have
because
you
always
save
yourself
(Save
yourself)
Me
gusta,
ma′,
cuando
tú
te
mueve'
de
espalda
(De
espalda)
I
like
it,
ma',
when
you
move
your
back
(Your
back)
Independiente,
anda
en
su
máquina
salda
(Uoh,
oh)
Independent,
walks
in
her
own
paid
car
(Woah,
oh)
Sé
que
a
vece'
llega
la
soledad
(Uoh,
oh,
oh,
oh)
I
know
that
sometimes
loneliness
comes
(Woah,
oh,
oh,
oh)
Uno
siempre
busca
lo
que
no
está
(Lo
que
no
está,
ah,
ah)
You
always
look
for
what's
not
there
(What's
not
there,
ah,
ah)
Con
el
tiempo
todo
te
pasará
(Te
pasará)
With
time
everything
will
pass
(It
will
pass)
Pero
que
nadie
a
ti
te
va
a
controlar
(Uoh,
oh,
uoh,
oh)
But
nobody
is
going
to
control
you
(Woah,
oh,
woah,
oh)
Bebé,
eh,
eh
Baby,
eh,
eh
Bebé,
no
esperes
por
nadie
(Por
nadie)
Baby,
don't
wait
for
anyone
(For
anyone)
Tú
no
necesitas
a
nadie
You
don't
need
anyone
Pa′
disfrutar,
porque
la
vida
es
corta
To
enjoy
yourself,
because
life
is
short
Y
a
nadie
le
importa
lo
que
tú
hagas
con
ella,
bebé
And
nobody
cares
what
you
do
with
it,
baby
(Este
es
Sech)
Bebé,
no
esperes
por
él
ni
por
los
que
vengan
(This
is
Sech)
Baby,
don't
wait
for
him
or
for
those
who
come
Bebé,
no
esperes
por
ninguno
que
a
ti
te
detenga
Baby,
don't
wait
for
anyone
to
stop
you
Despué′
hablan
mal
de
las
mujere'
cuando
ella
se
venga
Then
they
talk
bad
about
women
when
she
gets
revenge
Pero
seguro
será
millonario
el
que
te
tenga
But
surely
the
one
who
has
you
will
be
a
millionaire
Y
aunque
le
regalen
prendas
(Ah,
ah,
ah)
And
even
if
they
give
her
gifts
(Ah,
ah,
ah)
Pregúntale
si
está
contenta
Ask
her
if
she's
happy
En
el
pasado,
mami,
él
se
quedó
(Oh,
oh)
In
the
past,
mommy,
he
stayed
(Oh,
oh)
Tú
disfruta
y
olvídate
de
to′
You
enjoy
and
forget
about
everything
Pri-yah-yah
¡Farru'!
(Root
boy)
Pri-yah-yah,
Farru'!
(Root
boy)
Ella
sabe
que
está
buena,
por
nadie
tiene
que
esperar
(¡Blep!)
She
knows
she's
good,
she
doesn't
have
to
wait
for
anyone
(Bleep!)
Se
mudó
con
pa′l
de
mala',
esta
noche
se
va
a
janguear
(Yah,
yah)
She
moved
in
with
a
couple
of
bad
girls,
tonight
she's
going
to
party
(Yeah,
yeah)
Y
me
escribió
al
DM:
"quiero
portarme
mal"
(¡Pu!)
And
she
wrote
to
me
in
the
DM:
"I
want
to
be
bad"
(Pow!)
Ella
quiere
beber,
perrear,
fumar
(Pu-pu-pum),
pri-yah,
yah
She
wants
to
drink,
dance,
smoke
(Pow-pow-pow),
pri-yah,
yah
Y
a
lo
oscuro
y
sin
disimulo,
olvidando
las
pena′
la
pillé
(Eh,
eh)
And
in
the
dark
and
without
hiding,
I
caught
her
forgetting
her
sorrows
(Eh,
eh)
Y
ahora
baila,
baila,
baila
(Eh,
eh;
jaja)
And
now
she
dances,
dances,
dances
(Eh,
eh;
Haha)
Que
estar
soltera
está
de
moda,
bebé
Being
single
is
in
fashion,
baby
Supéralo
(Supéralo)
Get
over
it
(Get
over
it)
Porque
no
fuiste
tú
quien
falló
(Quien
falló)
Because
you
weren't
the
one
who
failed
(Who
failed)
Al
mal
tiempo,
buena
cara,
y
síguelo
(Síguelo,
síguelo)
Good
face
to
bad
weather,
and
keep
going
(Keep
going,
keep
going)
Que
haga
su
vida
y
que
no
lo
necesitas,
díselo
Let
him
live
his
life
and
that
you
don't
need
him,
tell
him
¡Farru'!
(Root
boy)
(Bad
boy)
Farru'!
(Root
boy)
(Bad
boy)
Bebé,
no
esperes
por
nadie
(Por
nadie,
eh;
¡Uoh,
oh,
oh,
oh!)
Baby,
don't
wait
for
anybody
(For
anybody,
eh;
Woah,
oh,
oh,
oh!)
Tú
no
necesitas
a
nadie
(No
necesitas
a
nadie,
eh)
You
don't
need
anyone
(You
don't
need
anybody,
eh)
Pa'
disfrutar,
porque
la
vida
es
corta
To
enjoy
yourself,
because
life
is
short
Y
a
nadie
le
importa
(A
nadie
le
importa)
And
nobody
cares
(Nobody
cares)
Lo
que
tú
hagas
con
ella,
bebé
(Yeah,
eh,
eh,
eh)
What
you
do
with
it,
baby
(Yeah,
eh,
eh,
eh)
Lu′-Lu'-Lunay
Lu'-Lu'-Lunay
Este
es
Sech
This
is
Sech
Sharo
Towers
Sharo
Towers
Chri-,
Chri-Chris
Jeday,
yeah
Chri-,
Chri-Chris
Jeday,
yeah
Gaby-Gaby
Music,
yeah
Gaby-Gaby
Music,
yeah
Hi
Music
Hi
Flo-o-ow
(Yeah)
Hi
Music
Hi
Flo-o-ow
(Yeah)
Carbon
Fiber
Music;
Gangalee
(Gangalee)
Carbon
Fiber
Music;
Gangalee
(Gangalee)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Isaias Morales Williams, Franklin Martinez, Carlos Efren Reyes Rosado, Marcos G. Perez, Jan Carlos Ozuna Rosado, Andy Bauza, Jefnier Osorio Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.