Paroles et traduction Farruko feat. Almighty - Amarrate las Timber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarrate las Timber
Amarrate las Timber
Bueno
Almighty
Well,
Almighty...
Escucha
lo
que
te
voy
a
decir
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
-Dímelo
bob
- Tell
me,
Bob.
Esta
vuelta
es
bien
importante
This
return
is
very
important
El
mínimo
error
que
tu
cometas
The
least
mistake
you
make
Nos
va
a
costar
la
vida
cabr
It's
going
to
cost
us
our
lives
cabr
-Papi
yo
no
fallo
- Daddy
I
don't
fail
Tu
estas
ready
You
are
ready...
-Seguro
que
tu
estoy
readyVamos
allá!
- I'm
sure
you're
ready.
Let's
go
there!
Tu
quieres
ser
millonario
You
want
to
be
a
millionaire
O
no
quieres
ser
millonario
puñeta
- Yo
voy
a
ser
millonario,
que
paso!
Or
you
don't
want
to
be
a
millionaire
damn
- I'm
going
to
be
a
millionaire,
what
happened!
Tu
quieres
vivirtela,
quedarte
en
hoteles
You
want
to
live
it,
stay
in
hotels
Gastar
en
put,
andar
en
carros
exóticos
Spending
on
put,
riding
in
exotic
cars
Si
coronamos
en
ta
vuelta,
yo
te
voy
hacer
un
If
we
crown
in
the
round,
I'll
make
you
a
Ya
es
hora,
ponte
la
mascara
It's
time,
put
on
the
mask
Hoy
salimos
sin
saber
que
pasara
We
went
out
today
not
knowing
what
was
going
to
happen
Dile
a
la
doña
que
no
me
espere
Que
solo
Dios
sabe
si
voy
a
regresar
Solo
queda
rezar...
Tell
the
lady
not
to
wait
for
me,
only
God
knows
if
I'm
going
to
come
back.
All
that's
left
is
to
pray...
Mi
tiempo
empezó
acabarse
desde
el
día
en
que
nací
My
time
started
running
out
from
the
day
I
was
born
Haciendo
dinero
fácil,
siempre
he
vivido
así
Making
easy
money,
I've
always
lived
like
this
Con
el
peine
30,
la
corta
y
el
mickey
With
the
30th
comb,
the
short
one
and
the
mickey
Salgo
a
darte
fuego,
bajo
el
efecto
de
las
pikys
I
come
out
to
give
you
fire,
under
the
effect
of
the
pikys
Ando
por
ahí
I'm
walking
around
Puesto
para
lo
mío
y
estamos
para
ti
Put
for
mine
and
we
are
for
you
Ya
que
se
rumora
que
vienen
por
mi
Since
it
is
rumored
that
they
are
coming
for
me
Chambeo
y
me
paro
en
la
mía,
en
la
mía
Amárrate
las
timber
dady
I
walk
and
I
stand
on
mine,
on
mine
Tie
your
timber
dady
Que
andamos
todos
montados
adentro
de
un
yari
That
we
are
all
riding
inside
a
yari
De
camino
a
tu
casa
apagarte
el
party
On
the
way
to
your
house
turn
off
the
party
Si
estamos
fumando
no
me
pase
el
guille
If
we
are
smoking
don't
pass
me
the
guille
Es
que
puede
que
me
desvié
It's
just
that
I
may
have
strayed
Para
casa
del
que
no
es
y
la
vacié
For
the
house
of
the
one
who
is
not
and
I
emptied
it
Y
no
estoy
para
perder
el
tiempo
And
I'm
not
here
to
waste
my
time
Estoy
guerreando
con
el
time
I'm
at
war
with
time
Federales
ya
no
tiene
folder
que
quepa
en
mi
andaymer
Feds
no
longer
has
a
folder
that
fits
in
my
andaymer
R15
y
FN
Carbon
Fiber,
esperando
a
que
me
avisen
Para
ir
a
perseguirte
como
los
susccriber
R15
and
FN
Carbon
Fiber,
waiting
for
a
heads
up
to
come
after
you
as
the
subscriber
We
wanna
be
millionare,
pero
el
pasto
no
deja
tanto
We
wanna
be
a
millionaire,
but
the
grass
doesn't
leave
so
much
Custom
quiere
bajar
kilos,
juntar
y
comprarse
un
Phanton
Custom
wants
to
lose
pounds,
get
together
and
buy
a
Phanton
Yo
tampoco
me
conformo
y
es
que
tengo
un
trastorno
I'm
not
satisfied
either
and
I
have
a
disorder
De
amanecer
en
la
concha,
junto
a
dos
actrices
porno
Of
dawn
in
the
shell,
together
with
two
porn
actresses
Jerry
andamos
dando
parranda,
christmas
merry
Jerry
we're
having
a
party,
Christmas
merry
Se
confunden
por
que
no
ven
gorra
y
uso
speery
They
get
confused
because
they
don't
see
cap
and
I
use
speery
My
nigga
im
on
the
way
My
nigga
im
on
the
way
Un
peine
30,
pero
multiplica
por
que
somo
seis
A
30-comb,
but
multiply
because
we
are
six
Ando
por
ahí
I'm
walking
around
Puesto
para
lo
mío
y
estamos
para
ti
Put
for
mine
and
we
are
for
you
Ya
que
se
rumora
que
vienen
por
mi
Since
it
is
rumored
that
they
are
coming
for
me
Chambeo
y
me
paro
en
la
mía,
en
la
mía
I
wanna
by
like
mike
pero
gigante,
sigo
en
la
misma
desde
infante
I
walk
and
I
stand
in
mine,
in
mine
I
wanna
by
like
mike
but
giant,
I'm
still
in
the
same
since
childhood
Todo
con
la
esperanza
de
echar
para
adelante
All
in
the
hope
of
pushing
forward
Entonces
conocí
el
dinero
Then
I
knew
the
money
Yo
se
que
en
la
vida
Dios
va
adelante
I
know
that
in
life
God
goes
ahead
Pero
es
que
nací
siendo
un
pelicurero
But
I
was
born
being
a
film
director
Ahora
me
compro
lo
mio,
nada
de
converse
ni
skycher
Now
I'm
buying
my
own,
no
converse
or
skycher
Capeo
Foamposite
y
Jordan,
Doernbecher
Capeo
Foamposite
and
Jordan,
Doernbecher
Ando
con
las
Infrared,
fanático
a
las
taxi
y
de
las
red
I
walk
with
the
Infrared,
fanatic
to
the
taxi
and
the
red
Caliente
como
stephen
de
la
linea
de
tres
Hot
as
Stephen
from
the
line
of
three
Cuídame
en
el
nombre
del
padre
Take
care
of
me
in
the
name
of
the
Father
Por
que
hoy
te
matan
por
un
cuadre
Why
are
they
killing
you
for
a
block
today
Esto
es
un
punto
que
cierra
y
otro
que
abre
This
is
a
point
that
closes
and
another
that
opens
Take
it
easy
my
nigga,
Im
about
to
pull
the
triga
Take
it
easy
my
nigga,
Im
about
to
pull
the
triga
Padilla
ni
encerrándome
evita
que
el
crimen
siga
Padilla
not
even
locking
me
up
keeps
the
crime
from
going
on
Luisito
you
know
how,
dot
it
brotha,
vine
a
quedarme
Luisito
you
know
how,
dot
it
brotha,
I
came
to
stay
Con
todas
la
mujeres
que
no
le
importan
las
bodas
With
all
the
women
who
don't
care
about
weddings
Dame
un
mes
y
me
convierto
en
el
patrón
de
todas
la
modas
Give
me
a
month
and
I
become
the
pattern
of
all
the
fashions
Si
estoy
liderando
en
esto,
desde
que
estaba
en
Kodak
If
I'm
leading
in
this,
since
I
was
at
Kodak
Ya
es
hora
ponte
la
mascara
It's
time
to
put
on
the
mask
Hoy
salimos
sin
saber
que
pasara
We
went
out
today
not
knowing
what
was
going
to
happen
Dile
a
la
doña
que
no
me
espere
Tell
the
lady
not
to
wait
for
me
Que
solo
Dios
sabe
si
voy
a
regresar
That
only
God
knows
if
I'm
coming
back
Solo
queda
rezar
It
remains
only
to
pray
Mi
tiempo
empezó
acabarse
desde
día
en
que
nací
My
time
started
running
out
from
the
day
I
was
born
Haciendo
dinero
fácil,
siempre
he
vivido
así
Making
easy
money,
I've
always
lived
like
this
Con
el
peine
30,
la
corta
y
el
mickey
With
the
30th
comb,
the
short
one
and
the
mickey
Salgo
a
darte
fuego,
bajo
el
efecto
de
las
pikys
I
come
out
to
give
you
fire,
under
the
effect
of
the
pikys
Ando
por
ahí
I'm
walking
around
Puesto
para
lo
mío
y
estamos
para
ti
Put
for
mine
and
we
are
for
you
Ya
que
se
rumora
que
vienen
por
mi
Since
it
is
rumored
that
they
are
coming
for
me
Chambeo
y
me
paro
en
la
mía,
en
la
mía
Ese
es
mi
muchacho
I
walk
and
stand
on
mine,
on
mine
That's
my
boy
Sigue
así,
que
vas
allegar
lejos
Keep
it
up,
you're
gonna
come
far
Bienvenido
ala
organización
Welcome
to
the
organization
Colegas
quiero
presentarles
Colleagues
I
want
to
introduce
you
El
nuevo
integrante
de
Carbon
Fiber
Music
The
new
member
of
Carbon
Fiber
Music
El
nuevo
dolor
de
cabeza
de
ustedes
Your
new
headache
Atentamente
Papa
upa
Farruko!
Atentamente
Papa
upa
Farruko!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.