Farruko feat. Almighty - Amarrate las Timber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farruko feat. Almighty - Amarrate las Timber




Amarrate las Timber
Amarrate las Timber
Bueno Almighty
Well, Almighty...
Escucha lo que te voy a decir
Listen to what I'm going to tell you
-Dímelo bob
- Tell me, Bob.
Esta vuelta es bien importante
This return is very important
El mínimo error que tu cometas
The least mistake you make
Nos va a costar la vida cabr
It's going to cost us our lives cabr
-Papi yo no fallo
- Daddy I don't fail
Tu estas ready
You are ready...
-Seguro que tu estoy readyVamos allá!
- I'm sure you're ready. Let's go there!
Tu quieres ser millonario
You want to be a millionaire
O no quieres ser millonario puñeta - Yo voy a ser millonario, que paso!
Or you don't want to be a millionaire damn - I'm going to be a millionaire, what happened!
Tu quieres vivirtela, quedarte en hoteles
You want to live it, stay in hotels
Gastar en put, andar en carros exóticos
Spending on put, riding in exotic cars
Si coronamos en ta vuelta, yo te voy hacer un
If we crown in the round, I'll make you a
Ya es hora, ponte la mascara
It's time, put on the mask
Hoy salimos sin saber que pasara
We went out today not knowing what was going to happen
Dile a la doña que no me espere Que solo Dios sabe si voy a regresar Solo queda rezar...
Tell the lady not to wait for me, only God knows if I'm going to come back. All that's left is to pray...
Mi tiempo empezó acabarse desde el día en que nací
My time started running out from the day I was born
Haciendo dinero fácil, siempre he vivido así
Making easy money, I've always lived like this
Con el peine 30, la corta y el mickey
With the 30th comb, the short one and the mickey
Salgo a darte fuego, bajo el efecto de las pikys
I come out to give you fire, under the effect of the pikys
Ando por ahí
I'm walking around
Puesto para lo mío y estamos para ti
Put for mine and we are for you
Ya que se rumora que vienen por mi
Since it is rumored that they are coming for me
Chambeo y me paro en la mía, en la mía Amárrate las timber dady
I walk and I stand on mine, on mine Tie your timber dady
Que andamos todos montados adentro de un yari
That we are all riding inside a yari
De camino a tu casa apagarte el party
On the way to your house turn off the party
Si estamos fumando no me pase el guille
If we are smoking don't pass me the guille
Es que puede que me desvié
It's just that I may have strayed
Para casa del que no es y la vacié
For the house of the one who is not and I emptied it
Y no estoy para perder el tiempo
And I'm not here to waste my time
Estoy guerreando con el time
I'm at war with time
Federales ya no tiene folder que quepa en mi andaymer
Feds no longer has a folder that fits in my andaymer
R15 y FN Carbon Fiber, esperando a que me avisen Para ir a perseguirte como los susccriber
R15 and FN Carbon Fiber, waiting for a heads up to come after you as the subscriber
We wanna be millionare, pero el pasto no deja tanto
We wanna be a millionaire, but the grass doesn't leave so much
Custom quiere bajar kilos, juntar y comprarse un Phanton
Custom wants to lose pounds, get together and buy a Phanton
Yo tampoco me conformo y es que tengo un trastorno
I'm not satisfied either and I have a disorder
De amanecer en la concha, junto a dos actrices porno
Of dawn in the shell, together with two porn actresses
Jerry andamos dando parranda, christmas merry
Jerry we're having a party, Christmas merry
Se confunden por que no ven gorra y uso speery
They get confused because they don't see cap and I use speery
My nigga im on the way
My nigga im on the way
Un peine 30, pero multiplica por que somo seis
A 30-comb, but multiply because we are six
Ando por ahí
I'm walking around
Puesto para lo mío y estamos para ti
Put for mine and we are for you
Ya que se rumora que vienen por mi
Since it is rumored that they are coming for me
Chambeo y me paro en la mía, en la mía I wanna by like mike pero gigante, sigo en la misma desde infante
I walk and I stand in mine, in mine I wanna by like mike but giant, I'm still in the same since childhood
Todo con la esperanza de echar para adelante
All in the hope of pushing forward
Entonces conocí el dinero
Then I knew the money
Yo se que en la vida Dios va adelante
I know that in life God goes ahead
Pero es que nací siendo un pelicurero
But I was born being a film director
Ahora me compro lo mio, nada de converse ni skycher
Now I'm buying my own, no converse or skycher
Capeo Foamposite y Jordan, Doernbecher
Capeo Foamposite and Jordan, Doernbecher
Ando con las Infrared, fanático a las taxi y de las red
I walk with the Infrared, fanatic to the taxi and the red
Caliente como stephen de la linea de tres
Hot as Stephen from the line of three
Cuídame en el nombre del padre
Take care of me in the name of the Father
Por que hoy te matan por un cuadre
Why are they killing you for a block today
Esto es un punto que cierra y otro que abre
This is a point that closes and another that opens
Take it easy my nigga, Im about to pull the triga
Take it easy my nigga, Im about to pull the triga
Padilla ni encerrándome evita que el crimen siga
Padilla not even locking me up keeps the crime from going on
Luisito you know how, dot it brotha, vine a quedarme
Luisito you know how, dot it brotha, I came to stay
Con todas la mujeres que no le importan las bodas
With all the women who don't care about weddings
Dame un mes y me convierto en el patrón de todas la modas
Give me a month and I become the pattern of all the fashions
Si estoy liderando en esto, desde que estaba en Kodak
If I'm leading in this, since I was at Kodak
Ya es hora ponte la mascara
It's time to put on the mask
Hoy salimos sin saber que pasara
We went out today not knowing what was going to happen
Dile a la doña que no me espere
Tell the lady not to wait for me
Que solo Dios sabe si voy a regresar
That only God knows if I'm coming back
Solo queda rezar
It remains only to pray
Mi tiempo empezó acabarse desde día en que nací
My time started running out from the day I was born
Haciendo dinero fácil, siempre he vivido así
Making easy money, I've always lived like this
Con el peine 30, la corta y el mickey
With the 30th comb, the short one and the mickey
Salgo a darte fuego, bajo el efecto de las pikys
I come out to give you fire, under the effect of the pikys
Ando por ahí
I'm walking around
Puesto para lo mío y estamos para ti
Put for mine and we are for you
Ya que se rumora que vienen por mi
Since it is rumored that they are coming for me
Chambeo y me paro en la mía, en la mía Ese es mi muchacho
I walk and stand on mine, on mine That's my boy
Sigue así, que vas allegar lejos
Keep it up, you're gonna come far
Bienvenido ala organización
Welcome to the organization
Colegas quiero presentarles
Colleagues I want to introduce you
El nuevo integrante de Carbon Fiber Music
The new member of Carbon Fiber Music
Almighty
Almighty
El nuevo dolor de cabeza de ustedes
Your new headache
Atentamente Papa upa Farruko!
Atentamente Papa upa Farruko!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.