Farruko feat. Almighty - Amarrate las Timber (2.5) [feat. Almighty] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farruko feat. Almighty - Amarrate las Timber (2.5) [feat. Almighty]




Amarrate las Timber (2.5) [feat. Almighty]
Amarrate las Timber (2.5) [feat. Almighty]
Mira, Almighty
Look, Almighty
Escucha lo que te voy a decir.
Listen to what I'm going to tell you.
- Dímelo, bobo.
- Tell me, you fool.
Esta vuelta es bien importante
This return is very important
El mínimo error que cometas
The least mistake you make
Nos va a costar la vida, cabrón.
It's going to cost us our lives, you bastard.
- Papi, yo no fallo
- Daddy, I don't fail
estás ready
You are ready...
- Seguro que estoy ready.
- I'm sure I'm ready.
Vamos allá!
Let's go there!
quieres ser millonario
You want to be a millionaire
O no quieres ser millonario, puñeta
Or you don't want to be a millionaire, damn
- Yo voy a ser millonario, qué pasó
- I'm going to be a millionaire, what happened
quieres vivirtela, quedarte en hotelesGastar en putas, andar en carros exóticos
You want to live it, stay in hotelspend on whores, ride in exotic cars
Si coronamos esta vuelta, yo te voy hacer un chiste.
If we finish this lap, I'm going to make a joke of you.
- Confia
- Trust
Ya es hora, ponte la mascara
It's time, put on the mask
Hoy salimos sin saber que pasará
We went out today not knowing what will happen
-Confia
- Trust
Dile a la doña que no me espere
Tell the lady not to wait for me
Que solo Dios sabe si voy a regresar
That only God knows if I'm coming back
Solo queda rezar...
It remains only to pray...
Mi tiempo empezó acabarse desde el día en que nací
My time started running out from the day I was born
Haciendo dinero fácil, siempre he vivido así
Making easy money, I've always lived like this
Con el peine 30, la corta y el Mickey
With the 30th comb, the short one and the Mickey
Salgo a darte fuego, bajo el efecto de las pikis
I come out to give you fire, under the effect of pikis
Ando por ahí
I'm walking around
Puesto para lo mío y estamos pa ti
Put for mine and we are for you
Ya que se rumora que vienen por mi
Since it is rumored that they are coming for me
Chambeo y me paro en la mía, en la mía
I walk and stand on mine, on mine
Amárrate las Timber, daddy
Tie up your Timber, Daddy
Que andamos todos montados adentro de un Yaris
That we are all riding inside a Yaris
De camino a tu casa a apagarte el party
On the way to your house to turn off the party
Si estamos fumando no me pase el guía
If we are smoking do not pass me the guide
Es que puede que me desvíe
It's just that I might get sidetracked
Para casa del que no es y la vacíe
To the house of the one who is not and empty it
Y no estoy para perder el tiempo
And I'm not here to waste my time
Estoy guerreando con el timer
I'm fighting with the timer
Federales ya no tienen folder que quepa en mi andaimer
Feds no longer have a folder that fits in my andaimer
R15 y FN, Carbon Fiber, esperando a que me avisen
R15 and FN, Carbon Fiber, waiting for a warning
Para ir a perseguirte como los subscriber
To come after you like the subscribers
We wanna be millionare, pero el pasto no deja tanto
We wanna be a millionaire, but the grass doesn't leave so much
Custom quiere bajar kilos, juntar y comprarse un Phanton
Custom wants to lose pounds, get together and buy a Phanton
Yo tampoco me conformo y es que tengo un trastorno
I'm not satisfied either and I have a disorder
De amanecer en La Concha junto a dos actrices porno
Of dawn in the Shell next to two porn actresses
Jerry, andamos dando parranda Christmas Merry
Jerry, we're having a merry Christmas...
Se confunden porque no ven gorra y uso Sperry
They get confused because they don't see cap and I use Sperry
My nigga, I'm on the way
My nigga, I'm on the way
Un peine 30, pero multiplica por que somo seis
A 30-comb, but multiply because we are six
Ando por ahí
I'm walking around
Puesto para lo mío y estamos para ti
Put for mine and we are for you
Ya que se rumora que vienen por mi
Since it is rumored that they are coming for me
Chambeo y me paro en la mía, en la mía
I walk and stand on mine, on mine
I wanna by like mike, pero gigante
I wanna by like mike, but giant
Sigo en la misma desde infante
I've been at it since childhood.
Todo con la esperanza de echar para adelante
All in the hope of pushing forward
Entonces conocí el dinero
Then I knew the money
Yo se que en la vida Dios va adelante
I know that in life God goes ahead
Pero es que nací siendo un pelicurero
But I was born being a film director
Ahora me compro lo mío, nada de Converse ni Skechers
Now I'm buying my own, no Converse or Skechers
Capeo Foamposite y Jordan, Doernbecher
Capeo Foamposite and Jordan, Doernbecher
Ando con las Infrared, fanático a las taxi y de las red
I walk with the Infrared, fanatic to the taxi and the red
Caliente como Stephen desde la línea de tres
Hot as Stephen from the line of three
Cuídame en el nombre del Padre
Take care of me in the name of the Father
Porque hoy te matan por un cuadre
Because today they kill you for a block
Esto es un punto que cierra y otro que abre
This is a point that closes and another that opens
Take it easy, my nigga
Take it easy, my nigga
Im about to pull the triga
Im about to pull the triga
Padilla ni encerrándome evita que el crimen siga
Padilla not even locking me up keeps the crime from going on
Luisito, you know how we do it, brotha
Luisito, you know how we do it, brotha
Vine a quedarme con todas la mujeres que no le importan las bodas
I came to stay with all the women who don't care about weddings
Dame un mes y me convierto en el patrón de todas la modas
Give me a month and I become the pattern of all the fashions
Si estoy liderando en esto, desde que estudiaba en Kodak
If I am leading in this, since I was studying at Kodak
Ya es hora ponte la mascara
It's time to put on the mask
Hoy salimos sin saber que pasara
We went out today not knowing what was going to happen
Dile a la doña que no me espere
Tell the lady not to wait for me
Que solo Dios sabe si voy a regresar
That only God knows if I'm coming back
Solo queda rezar
It remains only to pray
Mi tiempo empezó acabarse desde día en que nací
My time started running out from the day I was born
Haciendo dinero fácil, siempre he vivido así
Making easy money, I've always lived like this
Con el peine 30, la corta y el Mickey
With the 30th comb, the short one and the Mickey
-Salgo a darte fuego, bajo el efecto de las pikys
- I'm going out to give you fire, under the effect of the pikys
Ando por ahí
I'm walking around
Puesto para lo mío y estamos para ti
Put for mine and we are for you
Ya que se rumora que vienen por mi
Since it is rumored that they are coming for me
Chambeo y me paro en la mía, en la mía
I walk and stand on mine, on mine
Ese es mi muchacho
That's my boy
Sigue así, que vas allegar lejos
Keep it up, you're gonna come far
Bienvenido a la organización
Welcome to the organization
Colegas, quiero presentarles el nuevo integrante de Carbon Fiber Music
Colleagues, I want to introduce the new member of Carbon Fiber Music
Almighty
Almighty
Yeah, jajaja
Yeah, lol
El nuevo dolor de cabeza de ustedes
Your new headache
Atentamente
Best regards
Papaupa, Farruko!
Daddy, Farruko!
Dímelo, Luisito
Tell me, Luisito
Es verdad, el chamaquito tenía cría pa esto
It's true, the little boy had a baby for this
Jaja, qué se siente ser millonario
Haha, how does it feel to be a millionaire
Chris Wonder, y se lo adverti
Chris Wonder, and I warned him
Que nada es eterno
That nothing is eternal
Que ustedes no respiran debajo del agua
That you don't breathe underwater
Y que no son indispensables
And that they are not indispensable
Están naciendo unos menorcitos con más corazon que ustedes
Some little boys are being born with more heart than you
Y más palabreo que ustedes.
And more wordy than you.
Yeah, Almighty
Yeah, Almighty
Papi, yo siempre ando con Custom
Daddy, I always hang out with Custom...
Dimelo, Charco
Tell me, Puddle
Dimelo, Labia
Tell me, Labia
Luisito, el Virus
Luisito, the Virus
eres el responsable de este desastre, cabrón
You're the one responsible for this mess, you bastard
Mira, mi herma-- no puedes estar diciendo que eres el primero, que eres el
Look, my herma-- you can't be saying that you're the first, that you're the
Mejor en una competencia donde solo participas
Better in a competition where only you participate
Pero tranquilo que llego el game changer
But don't worry, the game changer is coming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.