Paroles et traduction Farruko feat. Anuel Aa - Oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Hollywood
Молодой
Голливуд
TrapXFicante
Уличный
наркоторговец
Todo
el
día
pensándote
Весь
день
думаю
о
тебе
Deborante
en
mí
mente,
recordándote
(uh
ah)
Истязая
свой
разум,
вспоминая
тебя
(ух)
Todo
el
día
pensándote
Весь
день
думаю
о
тебе
Deborante
en
mí
mente,
recordándote,
yeah
yeah
(uh
yeah)
Истязая
свой
разум,
вспоминая
тебя,
да
(ух
да)
Baby,
yo
soy
tu
sol
Детка,
я
твое
солнце
Tu
eres
mí
resplandor
Ты
мой
свет
Desde
que
él
te
dejo,
sola
С
тех
пор,
как
он
тебя
бросил,
ты
осталась
одна
Diablita
tu
eres
mí
luz
Дьяволица,
ты
мой
свет
Y
yo
soy
tu
oscuridad
А
я
твоя
тьма
Baby
tú
está
moja'
to'a
Детка,
ты
вся
мокрая
Baby,
yo
soy
tu
sol
Детка,
я
твое
солнце
Tu
eres
mí
resplandor
Ты
мой
свет
Desde
que
él
te
dejo,
sola
С
тех
пор,
как
он
тебя
бросил,
ты
осталась
одна
Diablita
tu
eres
mí
luz
Дьяволица,
ты
мой
свет
Y
yo
soy
tu
oscuridad
А
я
твоя
тьма
Baby
tú
está
moja'
to'a
Детка,
ты
вся
мокрая
Baby,
tú
eres
mí
ángel,
mi
Dios
y
mi
cruz
Детка,
ты
мой
ангел,
мой
Бог
и
мой
крест
La
que
en
la
oscuridad
me
llena
de
luz
Та,
что
в
темноте
наполняет
меня
светом
La
que
me
protege
y
me
cuida
Та,
что
защищает
и
заботится
обо
мне
La
que
me
ha
cambiado
la
vida
Та,
что
изменила
мою
жизнь
Tú
eres
todo
lo
que
yo
tengo
Ты
все,
что
у
меня
есть
Lo
único
que
quiero
en
mí
vida,
yeah
Единственное,
что
я
хочу
в
своей
жизни,
да
Baby,
tu
eres
lo
único
que
yo
quisiera
tener
siempre
a
mí
lado
(ooh)
Детка,
ты
единственная,
кого
я
хотел
бы
иметь
рядом
с
собой
всегда
(оу)
Lo
único
que
amo,
lo
único
que
siempre
he
deseado
(scurr,
scurr)
Единственное,
что
я
люблю,
единственное,
чего
я
всегда
желал
(скрр,
скрр)
Baby
eres
tú,
solo
tú
Детка,
это
ты,
только
ты
Si
supieras
que
yo
me
paso
pensando
en
todas
las
cosas
que
yo
te
quiero
hacer
Если
бы
ты
знала,
как
много
я
думаю
обо
всем
том,
что
я
хочу
с
тобой
сделать
Lo
rico
que
se
siente
ponerte
en
cuatro
y
de
nuevo
poderte
comer
(yeah)
Как
приятно
чувствовать
тебя
на
четвереньках
и
снова
съесть
тебя
(да)
Que
rico
bebé
(eh),
se
siente
tu
piel
(eh)
Как
сладостно,
детка
(э),
чувствовать
твою
кожу
(э)
Yo
te
escogería
de
nuevo
si
yo
volviera
a
nacer
Я
бы
выбрал
тебя
снова,
если
бы
мог
родиться
заново
Baby,
yo
soy
tu
sol
(sol)
Детка,
я
твое
солнце
(солнце)
Tu
eres
mí
resplandor
(yeah)
Ты
мой
свет
(да)
Desde
que
él
te
dejo,
sola
С
тех
пор,
как
он
тебя
бросил,
ты
осталась
одна
Diablita
tu
eres
mí
luz
(uh
uh)
Дьяволица,
ты
мой
свет
(ух)
Y
yo
soy
tu
oscuridad
А
я
твоя
тьма
Baby
tú
está
moja'
to'a
(ye)
Детка,
ты
вся
мокрая
(йе)
Baby,
yo
soy
tu
sol
Детка,
я
твое
солнце
Tu
eres
mí
resplandor
Ты
мой
свет
Desde
que
él
te
dejo,
sola
С
тех
пор,
как
он
тебя
бросил,
ты
осталась
одна
Diablita
tu
eres
mí
luz
Дьяволица,
ты
мой
свет
Y
yo
soy
tu
oscuridad
А
я
твоя
тьма
Baby
tú
está
moja'
to'a
(ye)
Детка,
ты
вся
мокрая
(йе)
Yo
te
lambo
eso
to'
roto
y
ese
toto
de
lo
derroto
Я
вылизываю
тебя
всю
разбитую
и
рву
твою
помятую
задницу
Después
la
boca
te
exploto
y
todas
las
fotos
de
el
te
las
boto
Потом
взрываю
тебе
рот
и
выбрасываю
все
твои
фотографии
Yo
acabé
de
comprarme
un
Mercedes,
550
SL
Я
только
что
купил
себе
Mercedes,
550
SL
Pero
yo
no
lo
voy
a
postear
en
las
redes
hasta
que
no
los
mate
a
todos
ustedes
Но
я
не
буду
выкладывать
его
в
сети,
пока
не
убью
всех
вас
Guallándote
tu
totito
tu
tocándote,
eh
Таская
твою
маленькую
задницу
и
лаская
ее,
э
To'
el
día
pensándote
Весь
день
думаю
о
тебе
Devorándote
en
mi
mente,
recordándote
Истязая
свой
разум,
вспоминая
тебя
To'
el
día
pensándote
Весь
день
думаю
о
тебе
Devorándote
en
mi
mente,
recordándote
(uh
ah)
Истязая
свой
разум,
вспоминая
тебя
(ух)
To'
el
día
pensándote
Весь
день
думаю
о
тебе
Devorándote
en
mi
mente,
recordándote,
yeah
yeah
(uh
yeah)
Истязая
свой
разум,
вспоминая
тебя,
да
(ух
да)
Baby,
yo
soy
tu
sol
(sol)
Детка,
я
твое
солнце
(солнце)
Tu
eres
mí
resplandor
(yeah)
Ты
мой
свет
(да)
Desde
que
él
te
dejo,
sola
С
тех
пор,
как
он
тебя
бросил,
ты
осталась
одна
Diablita
tu
eres
mí
luz
Дьяволица,
ты
мой
свет
Y
yo
soy
tu
oscuridad
А
я
твоя
тьма
Baby
tú
está
moja'
to'a
Детка,
ты
вся
мокрая
Baby,
yo
soy
tu
sol
Детка,
я
твое
солнце
Tu
eres
mí
resplandor
Ты
мой
свет
Desde
que
él
te
dejo,
sola
С
тех
пор,
как
он
тебя
бросил,
ты
осталась
одна
Diablita
tu
eres
mí
luz
Дьяволица,
ты
мой
свет
Y
yo
soy
tu
oscuridad
А
я
твоя
тьма
Baby
tú
está
moja'
(yeah)
to'a
Детка,
ты
вся
мокрая
(да)
вся
Real
Hasta
La
Muerte
Настоящий
до
смерти
TrapXFicante
Уличный
наркоторговец
Free
Anuel
AA
На
свободу
Ануэля
АА
(Young
Hollywood)
(Молодой
Голливуд)
Real
Hasta
La
Muerte,
baby
Настоящий
до
смерти,
детка
Real
Hasta
La
Muerte,
baby
Настоящий
до
смерти,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANKLIN MARTINEZ, CARLOS EFREN REYES ROSADO, ELIJAG SARRAGA, EMMANUEL GAZMEY SANTIAGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.