Paroles et traduction Farruko feat. D.OZI - Menor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menor
Menor (English: Younger)
Muchos
se
equivocan,
me
subestiman
Many
are
mistaken,
they
underestimate
me
Y
mi
humildad
la
confunden
(Los
Menores)
And
my
humility
they
confuse
(The
Young
Ones)
Roncan
de
calle
y
en
tiempos
de
guerra
They
talk
tough
on
the
streets,
but
in
times
of
war
Tu
los
ves
como
to
se
esconden
(Farruko)
You
see
them
all
hide
(Farruko)
Pónganse
pa'
mi
Get
ready
for
me
(Y
El
Suero
De
La
Calle)
(And
The
Street
Serum)
Que
se
van
a
morir
Cause
you're
gonna
die
Soy
un
menor,
que
anda
activo
en
la
carretera
I'm
a
young
one,
active
on
the
road
No
ronquen
tanto
y
salgan
pa
fuera
Stop
talking
so
much
and
come
out
A
derretirlos
a
to
en
la
brea
To
melt
them
all
in
the
tar
Y
no
se
arreglan
And
they
won't
fix
themselves
Soy
un
menor,
que
anda
activo
en
la
carretera
I'm
a
young
one,
active
on
the
road
No
ronquen
tanto
y
salgan
pa
fuera
Stop
talking
so
much
and
come
out
A
derretirlos
a
to
en
la
brea
To
melt
them
all
in
the
tar
Y
no
se
arreglan
And
they
won't
fix
themselves
(Estos
hijo
e'
puta
lo
que
quieren
(These
sons
of
bitches
what
they
want
Es
que
la
cuarentena
vomite)
Is
for
the
quarantine
to
vomit)
Llego
el
terror
de
los
peajes
The
terror
of
the
tolls
has
arrived
El
humilde
no
piensa
bajo
coraje
The
humble
one
doesn't
think
with
anger
Hablemos
de
paz
cuando
la
juana
se
los
baje
Let's
talk
about
peace
when
the
weed
calms
them
down
Llevan
días
montando
inteligencia
par
dar
conmigo
They've
been
gathering
intelligence
for
days
to
find
me
En
la
calle
no
hay
diversión
si
no
tengo
enemigos
There's
no
fun
on
the
street
if
I
have
no
enemies
Es
que
me
gusta
los
feos
nunca
me
quitan
la
lupa
I
like
the
ugly
ones,
they
never
take
their
eyes
off
me
Tengo
par
de
muertos
en
la
nuca
I
have
a
couple
of
deaths
on
my
neck
Te
falta
voz
y
voto
para
poder
bajar
nudillo
You
lack
voice
and
vote
to
be
able
to
drop
a
fist
Mi
caserío
mande
a
poner
piso
e'de
mármol
en
to
los
pasillos
My
neighborhood
ordered
marble
floors
in
all
the
hallways
Esto
es
otra
liga,
el
mala
mañoso
se
castiga
This
is
another
league,
the
bad
and
tricky
get
punished
Y
el
que
venda
por
debajo
se
lo
damos
en
la
barriga
And
whoever
sells
under
the
table,
we
give
it
to
them
in
the
belly
Pa
que
tenga
buen
provecho
cuando
quiera
almorzar
So
they
can
have
a
good
meal
when
they
want
to
eat
lunch
No
confianza
pasto
raro
ya
lo
tienen
que
pesar
No
trust,
the
rare
grass,
they
already
have
to
weigh
it
Estamos
en
la
vuelta
da
un
paso
en
falso
y
te
acuesta
We're
on
the
move,
take
a
wrong
step
and
you're
down
Uno
quitao
otro
puesto
la
mano
esta
suelta
One
taken
out,
another
takes
their
place,
the
hand
is
loose
Nosotros
somos
buenos
hasta
la
caja
te
la
hacemos
We're
good,
we'll
even
make
you
the
box
En
bambu,
aun
recuerdo
pa'
todos
los
que
le
metemos
In
bamboo,
I
still
remember
for
all
those
we
put
in
Soy
un
menor,
que
anda
activo
en
la
carretera
I'm
a
young
one,
active
on
the
road
No
ronquen
tanto
y
salgan
pa'
fuera
Stop
talking
so
much
and
come
out
A
derretirlos
a
to
en
la
brea
To
melt
them
all
in
the
tar
Y
no
se
arreglan
And
they
won't
fix
themselves
Soy
un
menor,
que
anda
activo
en
la
carretera
I'm
a
young
one,
active
on
the
road
No
ronquen
tanto
y
salgan
pa'
fuera
Stop
talking
so
much
and
come
out
A
derretirlos
a
to
en
la
brea
To
melt
them
all
in
the
tar
Y
no
se
arreglan
And
they
won't
fix
themselves
(El
unico
que
suena
en
los
carros
(The
only
one
that
sounds
in
the
cars
Chorro
e'
cabrones)
Bunch
of
bastards)
Ya
no
suelto
el
lacoste
la
corta
sin
chambear
es
un
error
I
don't
let
go
of
the
Lacoste
anymore,
cutting
it
without
working
is
a
mistake
Me
dan
ventaja
para
ponerte
la
cara
en
churrasco
n'
roll
They
give
me
an
advantage
to
turn
your
face
into
churrasco
n'
roll
El
suero
pa'
los
menores
sigue
haciendo
de
las
suyas
The
serum
for
the
young
ones
keeps
doing
its
thing
Tropiezas
conmigo
y
te
quedas
en
la
nota
tuya
You
stumble
with
me
and
you
stay
in
your
own
mess
Los
vacio
de
carro
en
carro
no
tengo
madre
Emptying
them
from
car
to
car,
I
have
no
mother
No
hay
bichote
en
esta
tierra
que
me
pare
y
me
ladre
There's
no
big
shot
in
this
land
who
can
stop
and
bark
at
me
Soy
poquitito,
los
problemas
siempre
los
evito
I'm
small,
I
always
avoid
problems
Pero
no
me
queda
mas
remedio
y
la
tienda
te
quito
But
I
have
no
choice
and
I
take
your
store
Soy
la
ficha
del
tranquel
que
los
tiene
en
estanque
I'm
the
tranquilizer
piece
that
has
them
in
a
pond
Me
pegue
sin
sudar
una
gota
de
lo
que
sudaste
I
hit
it
big
without
sweating
a
drop
of
what
you
sweated
No
me
odien
que
trabajamos
sin
mirar
al
vecino
Don't
hate
me,
we
work
without
looking
at
the
neighbor
Mi
voz
tiene
el
control
de
activar
a
todos
los
palestinos
My
voice
has
the
control
to
activate
all
the
Palestinians
En
bayamon,
rompemos
todas
las
explorer
y
yukon
In
Bayamon,
we
break
all
the
Explorers
and
Yukons
Y
sigo
fumando
un
philly
de
creepy
en
el
futon
And
I
keep
smoking
a
Philly
of
creepy
on
the
futon
Hasta
que
acabe
la
guerra
seguimos
en
la
tierra
Until
the
war
is
over,
we
continue
on
Earth
De
menor
el
que
se
quiera
ver
grande
pues
se
entierra
As
a
young
one,
whoever
wants
to
see
themselves
big,
well,
they
bury
themselves
Muchos
se
equivocan
me
subestiman
Many
are
mistaken,
they
underestimate
me
Y
mi
humildad
la
confunden
And
my
humility
they
confuse
Roncan
de
calle
y
en
tiempos
de
guerra
They
talk
tough
on
the
streets,
but
in
times
of
war
Tu
los
ves
como
to
se
esconden
You
see
them
all
hide
Ponganse
pa
mi
Get
ready
for
me
Que
se
van
a
morir
Cause
you're
gonna
die
Aja,
devuelta
Aha,
back
again
El
suero
de
la
calle
The
street
serum
El
problema
andante
papi
The
walking
problem,
daddy
Llegaron
los
menores
The
young
ones
have
arrived
Edup
seguimos
educando
a
los
incredulos
Edup,
we
keep
educating
the
unbelievers
En
el
motherfucker
beat
On
the
motherfucker
beat
Oye
hermano,
deje
de
estar
roncando
Hey
bro,
stop
talking
so
much
Que
aca
arriba
los
millones
no
funcionan
Cause
up
here
millions
don't
work
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
respeto
se
gana,
no
se
compra
Respect
is
earned,
not
bought
Esto
es
quitau
y
uno
puesto
This
is
taken
out
and
one
put
in
Si
no
da
la
liga
va
a
venir
otro
If
you
don't
play
in
the
league,
another
one
will
come
Que
lo
va
hacer
mejor
que
tu
Who
will
do
it
better
than
you
Yo
soy
como
Mayweather
I'm
like
Mayweather
Si
mi
oponente
no
me
da
dinero
If
my
opponent
doesn't
give
me
money
No
me
engancho
los
guantes
I
don't
put
on
my
gloves
Atentamente
el
dolor
de
cabeza
Sincerely,
the
headache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL, REYES-ROSADO CARLOS EFREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.