Farruko feat. D.OZI - Menor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farruko feat. D.OZI - Menor




Menor
Menor (English: Younger)
Muchos se equivocan, me subestiman
Many are mistaken, they underestimate me
Y mi humildad la confunden (Los Menores)
And my humility they confuse (The Young Ones)
Roncan de calle y en tiempos de guerra
They talk tough on the streets, but in times of war
Tu los ves como to se esconden (Farruko)
You see them all hide (Farruko)
Pónganse pa' mi
Get ready for me
(Y El Suero De La Calle)
(And The Street Serum)
Que se van a morir
Cause you're gonna die
Soy un menor, que anda activo en la carretera
I'm a young one, active on the road
No ronquen tanto y salgan pa fuera
Stop talking so much and come out
A derretirlos a to en la brea
To melt them all in the tar
Y no se arreglan
And they won't fix themselves
Soy un menor, que anda activo en la carretera
I'm a young one, active on the road
No ronquen tanto y salgan pa fuera
Stop talking so much and come out
A derretirlos a to en la brea
To melt them all in the tar
Y no se arreglan
And they won't fix themselves
(Estos hijo e' puta lo que quieren
(These sons of bitches what they want
Es que la cuarentena vomite)
Is for the quarantine to vomit)
Llego el terror de los peajes
The terror of the tolls has arrived
El humilde no piensa bajo coraje
The humble one doesn't think with anger
Hablemos de paz cuando la juana se los baje
Let's talk about peace when the weed calms them down
Llevan días montando inteligencia par dar conmigo
They've been gathering intelligence for days to find me
En la calle no hay diversión si no tengo enemigos
There's no fun on the street if I have no enemies
Es que me gusta los feos nunca me quitan la lupa
I like the ugly ones, they never take their eyes off me
Tengo par de muertos en la nuca
I have a couple of deaths on my neck
Te falta voz y voto para poder bajar nudillo
You lack voice and vote to be able to drop a fist
Mi caserío mande a poner piso e'de mármol en to los pasillos
My neighborhood ordered marble floors in all the hallways
Esto es otra liga, el mala mañoso se castiga
This is another league, the bad and tricky get punished
Y el que venda por debajo se lo damos en la barriga
And whoever sells under the table, we give it to them in the belly
Pa que tenga buen provecho cuando quiera almorzar
So they can have a good meal when they want to eat lunch
No confianza pasto raro ya lo tienen que pesar
No trust, the rare grass, they already have to weigh it
Estamos en la vuelta da un paso en falso y te acuesta
We're on the move, take a wrong step and you're down
Uno quitao otro puesto la mano esta suelta
One taken out, another takes their place, the hand is loose
Nosotros somos buenos hasta la caja te la hacemos
We're good, we'll even make you the box
En bambu, aun recuerdo pa' todos los que le metemos
In bamboo, I still remember for all those we put in
Soy un menor, que anda activo en la carretera
I'm a young one, active on the road
No ronquen tanto y salgan pa' fuera
Stop talking so much and come out
A derretirlos a to en la brea
To melt them all in the tar
Y no se arreglan
And they won't fix themselves
Soy un menor, que anda activo en la carretera
I'm a young one, active on the road
No ronquen tanto y salgan pa' fuera
Stop talking so much and come out
A derretirlos a to en la brea
To melt them all in the tar
Y no se arreglan
And they won't fix themselves
(El unico que suena en los carros
(The only one that sounds in the cars
Chorro e' cabrones)
Bunch of bastards)
Ya no suelto el lacoste la corta sin chambear es un error
I don't let go of the Lacoste anymore, cutting it without working is a mistake
Me dan ventaja para ponerte la cara en churrasco n' roll
They give me an advantage to turn your face into churrasco n' roll
El suero pa' los menores sigue haciendo de las suyas
The serum for the young ones keeps doing its thing
Tropiezas conmigo y te quedas en la nota tuya
You stumble with me and you stay in your own mess
Los vacio de carro en carro no tengo madre
Emptying them from car to car, I have no mother
No hay bichote en esta tierra que me pare y me ladre
There's no big shot in this land who can stop and bark at me
Soy poquitito, los problemas siempre los evito
I'm small, I always avoid problems
Pero no me queda mas remedio y la tienda te quito
But I have no choice and I take your store
Soy la ficha del tranquel que los tiene en estanque
I'm the tranquilizer piece that has them in a pond
Me pegue sin sudar una gota de lo que sudaste
I hit it big without sweating a drop of what you sweated
No me odien que trabajamos sin mirar al vecino
Don't hate me, we work without looking at the neighbor
Mi voz tiene el control de activar a todos los palestinos
My voice has the control to activate all the Palestinians
En bayamon, rompemos todas las explorer y yukon
In Bayamon, we break all the Explorers and Yukons
Y sigo fumando un philly de creepy en el futon
And I keep smoking a Philly of creepy on the futon
Hasta que acabe la guerra seguimos en la tierra
Until the war is over, we continue on Earth
De menor el que se quiera ver grande pues se entierra
As a young one, whoever wants to see themselves big, well, they bury themselves
Muchos se equivocan me subestiman
Many are mistaken, they underestimate me
Y mi humildad la confunden
And my humility they confuse
Roncan de calle y en tiempos de guerra
They talk tough on the streets, but in times of war
Tu los ves como to se esconden
You see them all hide
Ponganse pa mi
Get ready for me
Que se van a morir
Cause you're gonna die
Jajaja
Hahaha
Aja, devuelta
Aha, back again
El suero de la calle
The street serum
D.Ozi
D.Ozi
El problema andante papi
The walking problem, daddy
Con Farruko
With Farruko
Llegaron los menores
The young ones have arrived
Farruko
Farruko
D.O
D.O
D.Ozi
D.Ozi
La torre
The tower
Jajaja
Hahaha
Edup seguimos educando a los incredulos
Edup, we keep educating the unbelievers
Lil Geniuz
Lil Geniuz
En el motherfucker beat
On the motherfucker beat
Farruko
Farruko
Jajaja
Hahaha
Oye hermano, deje de estar roncando
Hey bro, stop talking so much
Que aca arriba los millones no funcionan
Cause up here millions don't work
Esto es la calle
This is the street
El respeto se gana, no se compra
Respect is earned, not bought
Jajaja
Hahaha
Esto es quitau y uno puesto
This is taken out and one put in
Si no da la liga va a venir otro
If you don't play in the league, another one will come
Que lo va hacer mejor que tu
Who will do it better than you
Yo soy como Mayweather
I'm like Mayweather
Si mi oponente no me da dinero
If my opponent doesn't give me money
No me engancho los guantes
I don't put on my gloves
Jajajaj
Hahaha
Atentamente el dolor de cabeza
Sincerely, the headache





Writer(s): BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL, REYES-ROSADO CARLOS EFREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.