Paroles et traduction Farruko - Escuela Superior
Escuela Superior
High School
Aquí
todavía
recuerdo
las
tardes
del
colegio
I
still
remember
those
afternoons
at
school
Tu
siempre
con
tus
amigas
en
la
hora
privilegio
You,
always
with
your
friends
during
free
period
Y
yo
pegado
en
la
esquina
observándote
de
lejos
And
me,
stuck
in
the
corner,
watching
you
from
afar
Pero
nunca
me
acerque
porque
tenía
miedo
But
I
never
approached,
because
I
was
afraid
No
se
si
esto
es
amor
I
don't
know
if
this
is
love
Lo
que
siento
lo
que
siento
en
mi
interior
What
I
feel,
what
I
feel
inside
No
se
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened
Me
enamore
en
la
escuela
superior
I
fell
in
love
in
high
school
No
se
si
esto
es
amor
I
don't
know
if
this
is
love
Lo
que
siento
lo
que
siento
en
mi
interior
What
I
feel,
what
I
feel
inside
No
se
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened
Me
enamore
en
la
escuela
superior
I
fell
in
love
in
high
school
En
su
clase
de
matemáticas
ahí
yo
In
your
math
class,
there
I
was
Sentado
al
lado
tuyo
mirándote
con
pasión
Sitting
next
to
you,
looking
at
you
with
passion
La
vuelta
te
das
no
puedo
evitar
You
turn
around,
I
can't
help
it
Pero
ya
es
muy
tarde
But
it's
too
late
Yo
se
que
sientes
lo
mismo
que
siento
por
ti
I
know
you
feel
the
same
way
I
feel
about
you
Disimulando
tu
mirada
para
verme
a
mi
Disguising
your
gaze
to
see
me
Ni
una
palabra
solo
gestos
siendo
me
sentí
Not
a
word,
just
gestures,
I
felt
Que
yo
soy
para
ti
y
tu
eres
para
mi
That
I
am
for
you
and
you
are
for
me
Quiero
tu
numero
please
baby
I
want
your
number
please
baby
No
se
si
esto
es
amor
I
don't
know
if
this
is
love
Lo
que
siento
lo
que
siento
en
mi
interior
What
I
feel,
what
I
feel
inside
No
se
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened
Me
enamore
en
la
escuela
superior
I
fell
in
love
in
high
school
No
se
si
esto
es
amor
I
don't
know
if
this
is
love
Lo
que
siento
lo
que
siento
en
mi
interior
What
I
feel,
what
I
feel
inside
No
se
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened
Me
enamore
en
la
escuela
superior
I
fell
in
love
in
high
school
Directamente
desde
la
institución
musical
mas
grande
Directly
from
the
biggest
musical
institution
El
Sr.
Guitarra
Aneodi
que
llore
la
guitarra
sentimiento
Mr.
Guitar
Aneodi,
let
the
guitar
cry
with
feeling
Esta
es
la
historia
de
2 jovencitos
This
is
the
story
of
2 young
people
Que
encontraron
el
amor
en
la
escuela
superior
Who
found
love
in
high
school
La
palabra
mas
sencilla
del
mundo
pero
a
la
misma
vez
The
simplest
word
in
the
world
but
at
the
same
time
la
mas
grande
the
greatest
No
sé
si
esto
es
amor
I
don't
know
if
this
is
love
Lo
que
siento
lo
que
siento
en
mi
interior
What
I
feel,
what
I
feel
inside
No
sé
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened
Me
enamore
en
la
escuela
superior
I
fell
in
love
in
high
school
No
sé
si
esto
es
amor
I
don't
know
if
this
is
love
Lo
que
siento
lo
que
siento
en
mi
interior
What
I
feel,
what
I
feel
inside
No
sé
como
sucedió
I
don't
know
how
it
happened
Me
enamore
en
la
escuela
superior
I
fell
in
love
in
high
school
Y
las
cartitas
de
amor
en
mi
cuaderno
And
the
love
letters
in
my
notebook
Besitos
escondidas
de
los
maestros
Kisses
hidden
from
the
teachers
Son
recuerdos
que
guardo
y
aun
yo
tengo
They
are
memories
that
I
keep
and
still
have
Dentro
de
mi
corazón
Inside
my
heart
Mami
si
yo
pudiera
darle
pa
atrás
el
tiempo
Baby,
if
I
could
turn
back
time
Mamita
yo
quisiera
revivir
esos
momentos
Baby,
I
would
like
to
relive
those
moments
Donde
tú
y
yo
encontramos
el
amor
Where
you
and
I
found
love
Los
dos
juntitos
en
la
escuela
superior
The
two
of
us
together
in
high
school
Mami
si
yo
pudiera
darle
pa
atrás
el
tiempo
Baby,
if
I
could
turn
back
time
Mamita
yo
quisiera
revivir
esos
momentos
Baby,
I
would
like
to
relive
those
moments
Donde
tú
y
yo
encontramos
el
amor
Where
you
and
I
found
love
Los
dos
juntitos
en
la
escuela
superior
The
two
of
us
together
in
high
school
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): farruko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.