Paroles et traduction Farruko - Nazareno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
mundo
está
en
las
buena'
Everyone's
around
when
things
are
good
Pero
en
las
malas
But
when
times
get
tough
Yo
estaba
en
un
vacilón
I
was
having
a
good
time
Yo
estaba
en
un
vacilón
I
was
having
a
good
time
Cuando
más
me
divertía
When
I
was
having
the
most
fun
Y
empezaba
a
vacilar
And
I
was
starting
to
get
carried
away
No
sé
de
dónde
una
voz
vino
y
escuché
(¡Farru!)
A
voice
came
from
nowhere
and
I
heard
(Farru!)
Te
rodea
la
envidia
Envy
surrounds
you
Y
también
la
hipocresía
And
so
does
hypocrisy
Tienes
to'
los
ojos
puestos
encima
All
eyes
are
on
you
To'
el
mundo
te
hace
coro
Everyone's
cheering
you
on
Porque
ahora
'tas
arriba
Because
you're
on
top
now
Era
lo
que
el
Nazareno
me
decía
That's
what
the
Nazarene
told
me
Todo
el
mundo
está
en
las
buenas
Everyone's
around
when
things
are
good
Pero
en
las
malas
But
when
times
get
tough
Pa'
su
la'o
to'
el
mundo
jala
Everyone
leaves
you
to
fend
for
yourself
Todo
el
mundo
está
en
las
buenas
Everyone's
around
when
things
are
good
Pero
en
las
malas
But
when
times
get
tough
Pa'
su
la'o
to'
el
mundo
jala
(buh)
Everyone
leaves
you
to
fend
for
yourself
(buh)
Hay
chipero,
la'
botella'
arriba
Hey
friend,
let's
raise
our
glasses
La
movie
prendí'a
Turn
up
the
music
Con
to'
el
mundo
encima
With
everyone
around
Video'
y
foto'
me
tiraban
They
were
taking
videos
and
photos
of
me
Con
la
copa
en
mano
With
a
drink
in
my
hand
Toditos
brindando
Everyone
was
toasting
De
repente
una
voz
me
decía
Suddenly
a
voice
said
to
me
¿Estás
bien,
hijo
mío?
¿Qué
están
celebrando?
Are
you
okay,
my
son?
What
are
you
celebrating?
Que
yo
veo
aquí
a
to'
el
mundo
en
alta
I
see
everyone
here
is
high
Pero
por
dentro
sé
que
tú
estás
llorando
But
I
know
deep
down
you're
crying
¿Querías
dinero
y
fama?,
pues
aquí
tienes
You
wanted
money
and
fame,
well,
here
you
have
it
Esta
gente
están
solo
cuando
les
conviene
These
people
are
only
here
when
it's
convenient
for
them
Los
pana'
y
las
mujeres
se
viran
cuando
se
acabe
Your
friends
and
women
will
turn
their
backs
when
it's
over
El
dinero
va
y
viene
pero
el
tiempo,
nadie
sabe
Money
comes
and
goes
but
time
flies
by
Yo
estaba
en
un
vacilón
I
was
having
a
good
time
Yo
estaba
en
un
vacilón
I
was
having
a
good
time
Cuando
más
me
divertía
When
I
was
having
the
most
fun
Y
empezaba
a
vacilar
And
I
was
starting
to
get
carried
away
No
sé
de
dónde
una
voz
vino
y
escuché
A
voice
came
from
nowhere
and
I
heard
Te
rodea
la
envidia
Envy
surrounds
you
Y
también
la
hipocresía
And
so
does
hypocrisy
Tienes
to'
los
ojos
puestos
encima
All
eyes
are
on
you
To'
el
mundo
te
hace
coro
Everyone's
cheering
you
on
Porque
ahora
'tas
arriba
Because
you're
on
top
now
Era
lo
que
el
Nazareno
me
decía
That's
what
the
Nazarene
told
me
Todo
el
mundo
está
en
las
buenas
Everyone's
around
when
things
are
good
Pero
en
las
malas
But
when
times
get
tough
Pa'
su
la'o
to'
el
mundo
jala
Everyone
leaves
you
to
fend
for
yourself
Todo
el
mundo
está
en
las
buenas
Everyone's
around
when
things
are
good
Pero
en
las
malas
But
when
times
get
tough
Pa'
su
la'o
to'
el
mundo
jala
(buh)
Everyone
leaves
you
to
fend
for
yourself
(buh)
Cuando
uno
está
en
olla,
manito
When
you're
down
on
your
luck,
my
friend
Ni
las
moscas
quieren
estar
al
la'o
tuyo
Not
even
the
flies
want
to
be
around
you
El
único
que
se
queda
es
el
barbu'
que
está
allá,
arriba
The
only
one
who
stays
is
the
bearded
man
up
there
Llévate
de
mí
Take
it
from
me
Sharo
Towers
Sharo
Towers
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
Directamente
desde
(La
167)
Straight
from
(La
167)
En
el
nombre
del
Padre,
del
Hijo
y
del
Espíritu
Santo
In
the
name
of
the
Father,
the
Son
and
the
Holy
Spirit
Es
el
Nazareno
It's
the
Nazarene
Que
te
da
consejos
buenos
Who
gives
you
good
advice
Haz
bien,
no
mires
a
quién
Do
good,
don't
look
at
who
it's
for
Dale
la
mano
al
caído
Give
a
hand
to
the
fallen
Y
si
acaso
bien
malo
ha
sido
And
if
they've
done
something
really
bad
Dale
la
mano
también
Give
them
a
hand
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Efren Reyes Rosado, Marcos G. Perez, Catalino Alonso, Jeronimo Hernandez De La Cruz, Franklin Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.