Paroles et traduction Farruko - TrapXFicante (Rip Almighty)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TrapXFicante (Rip Almighty)
TrapXFicante (Rip Almighty)
Trapficante
Drug
Trafficker
Mera
esta
es
bien
poderosa
Mera
this
is
really
powerful
Dímelo
ayúdenme
Tell
me,
help
me
Mijo,
nadie
se
le
voltea
al
patrón
Son,
nobody
turns
their
back
on
the
boss
Hasta
aquí
llegaste
gonorrea
You've
reached
your
end,
gonorrhea
(Por
favor
ayúdenme)
(Please
help
me)
Farru
(wuuh)
Farru
(wuuh)
Volvió
Aurelio
Casillas,
aún
no
se
acaba
la
saga
Aurelio
Casillas
is
back,
the
saga
is
not
over
yet
Y
cuando
fue
que
viste
a
Scooby
morderle
la
mano
a
Shaggy
And
when
did
you
ever
see
Scooby
bite
Shaggy's
hand?
Canto
e'
malagradecido,
cuando
me
vea
no
te
cague
I
sing
of
the
ungrateful,
don't
shit
yourself
when
you
see
me
Y
permiso
Karate
Kid,
le
toca
ahora
a
Mister
Miyagi
And
permission
Karate
Kid,
now
it's
Mister
Miyagi's
turn
Soy
la
fusión
entre
Goku
y
Vegeta
I
am
the
fusion
between
Goku
and
Vegeta
Tu
has
cogido
más
cantazos
cabrón
que
una
pandereta
You've
taken
more
hits,
bastard,
than
a
tambourine
Tenía
una
peste
encima
I
had
a
plague
on
you
Y
se
te
salió
to'
el
mierdero
And
all
the
shit
came
out
of
you
Cuando
viste
que
en
la
fría
When
you
saw
that
in
the
cold
Se
te
pegó
el
avispero
The
wasp
nest
stuck
to
you
Cogiste
tantos
puños
que
tu
cabeza
ahora
es
plana
You
took
so
many
punches
that
your
head
is
now
flat
Cabrón
hasta
las
sillas
te
pusieron
de
cubana'
Bastard,
even
the
chairs
put
you
in
a
Cuban'
Deja
e'
estar
midiendo
fuerzas
Stop
measuring
forces
Y
no
cuentes
con
el
pana
And
don't
count
on
the
buddy
Que
ustedes
no
tienen
torque
You
guys
don't
have
torque
Y
se
caen
si
me
da
la
gana
And
you
fall
if
I
feel
like
it
El
verdadero
capo,
soy
Sosa
y
no
soy
Montana
The
real
capo,
I'm
Sosa
and
I'm
not
Montana
Y
en
la
música
me
muevo
como
el
Cartel
de
Tijuana
And
in
music
I
move
like
the
Tijuana
Cartel
Y
a
todo
el
que
se
nos
vira
lo
abrimos
como
una
rana
And
we
open
anyone
who
turns
on
us
like
a
frog
Pa'
que
cuando
trate
otro,
lo
vea
y
no
le
den
ganas
So
that
when
he
tries
another
one,
he
sees
it
and
doesn't
feel
like
it
Mis
correas
son
Louis
Vuitton,
las
tuyas
Carolina
Herrera
My
straps
are
Louis
Vuitton,
yours
are
Carolina
Herrera
Te
boté
pal
carajo
y
se
te
cayó
la
carrera
I
threw
you
the
hell
out
and
your
career
went
down
the
drain
Fulano,
firmaste
con
el
chota
y
to'
fue
en
vano
So-and-so,
you
signed
with
the
snitch
and
it
was
all
in
vain
Y
ahora
andas
con
guardaespaldas
hasta
pa'
adentro
e'
Capestrano
And
now
you
walk
around
with
bodyguards
even
inside
Capestrano
No
aguanto
más
I
can't
take
it
anymore
¡¿'Tas
cagao?!
Are
you
shitting
yourself?!
Tú
no
dices
que
jalas
You
don't
say
you
pull
Yo
vengo
e'
Bayamón
I
come
from
Bayamón
De
donde
llueven
las
balas
Where
bullets
rain
Un
túnel
lambebicho
A
cocksucker
tunnel
Del
Panda
salen
conmigo
They
come
out
with
me
from
Panda
Ustedes
los
dos
son
chotas
You
two
are
snitches
Protección
pa'
los
testigos
Protection
for
witnesses
En
las
redes
un
león,
si
tu
lo
vieras
como
ronca
On
the
networks
a
lion,
if
you
saw
how
he
snores
Te
vo'
a
dar
otra
galleta
como
la
que
te
dio
Tonka
I'm
going
to
give
you
another
slap
like
the
one
Tonka
gave
you
Pa'
que
vuelvas
y
te
mudes
So
that
you
come
back
and
move
Y
a
mi
kimo
me
saludes
And
greet
my
kimo
Cabrón
tu
ere'
un
huelebicho
Bastard,
you're
a
cocksucker
Y
no
existe
alguien
que
lo
dude
And
there
is
no
one
who
doubts
it
Pasajeros
con
destino
a
Orlando
Passengers
with
destination
Orlando
Favor
de
presentarse
en
la
puerta
de
embarque
Please
report
to
the
boarding
gate
¡Oye
un
pasaje
y
se
van
volando!
Hey,
a
ticket
and
they're
flying
away!
'Tan
guanteando
con
Mayweather
They
are
sparring
with
Mayweather
Vine
a
defender
mi
título
I
came
to
defend
my
title
Te
fuiste
por
knockout
You
went
for
a
knockout
Aquí
se
acabo
este
capítulo
This
is
the
end
of
this
chapter
Cabrón
en
esta
liga
yo
sigo
siendo
LeBron
Bastard,
in
this
league
I'm
still
LeBron
Quédate
jugando
cartas
de
Yu-Gi-Oh
y
Pokemón
Stay
playing
Yu-Gi-Oh
and
Pokemon
cards
Eso
es
lo
que
tu
hacías
antes
de
que
yo
te
firmara
That's
what
you
did
before
I
signed
you
Chico
si
tu
era'
virgen
Boy
if
you
were
a
virgin
Antes
de
Carbon
ni
chingabas
Before
Carbon
you
didn't
even
fuck
Gordito
sufrías
de
bullying
Chubby
you
were
bullied
Tú
sí
que
eras
un
pendejo
You
were
such
a
jerk
Te
has
hecho
cuatro
lipos
y
aún
te
guindan
los
pellejos
You've
had
four
lipos
and
your
skin
still
hangs
El
tipo
ahora
se
cree
sexy,
quiere
entonar
como
El
Puma
The
guy
now
thinks
he's
sexy,
he
wants
to
sing
like
El
Puma
Y
se
saca
los
selfies
posando
como
Maluma
And
he
takes
selfies
posing
like
Maluma
Saliste
en
Cuatro
Babys,
creo
que
nadie
se
enteró
You
came
out
in
Four
Babys,
I
think
nobody
noticed
Lary
te
comió
el
culo
y
Anonimus
te
prendió
Lary
ate
your
ass
and
Anonimus
lit
you
up
Te
noto
en
depresión,
estás
jalao'
como
fideo
I
notice
you
are
depressed,
you
are
strung
out
like
noodles
Quizás
fue
lo
de
la
baby
y
la
nightclub
en
un
video
Maybe
it
was
the
baby
and
the
nightclub
in
a
video
Pero
chico
tu
tranquilo,
eso
se
lava
con
jabón
But
boy,
take
it
easy,
that's
washed
with
soap
Móntate
en
este
bicho
ahora
pa'
que
cojas
pom
Get
on
this
thing
now
so
you
can
get
some
pom
No
estés
mencionándome
a
patrón
Don't
mention
the
boss
to
me
Descanse
en
paz
mi
brother
Rest
in
peace
my
brother
Te
llevo
en
mi
corazón
I
carry
you
in
my
heart
Con
los
difuntos
no
se
jode
You
don't
fuck
with
the
dead
Te
vo'
a
dar
con
la
culata
I'm
going
to
hit
you
with
the
butt
Ojalá
y
se
te
aparezca
I
hope
it
appears
to
you
Y
te
jale
por
las
dos
patas
And
pull
you
by
both
legs
Mono
sabe
bien
el
palo
que
trepa
Monkey
knows
the
stick
he
climbs
well
Ahora
no
diga'
que
estás
loco
y
no
te
tomaste
las
pepas
Now
don't
say
you're
crazy
and
didn't
take
your
pills
No
hay
consideración
There
is
no
consideration
Te
vamo'
a
meter
la
presión
We
are
going
to
put
the
pressure
on
you
Pa'
que
sepas
lambebicho
que
vamo'
a
tomar
acción
So
you
know,
cocksucker,
that
we
are
going
to
take
action
Y
oohhh,
di
que
es
un
asalto
And
oohhh,
say
it's
a
robbery
Di
que
es
un
asalto,
mientra'
el
casco
yo
te
parto
Say
it's
a
robbery,
while
I
split
your
helmet
Oohhh,
di
que
es
un
asalto
Oohhh,
say
it's
a
robbery
Di
que
es
un
asalto,
mientra'
el
casco
yo
te
parto
Say
it's
a
robbery,
while
I
split
your
helmet
Partieron,
todo
bien
They
left,
all
good
Llora
llorón,
llora
Cry
crybaby,
cry
Soy
artista,
no
soy
títere
I
am
an
artist,
I
am
not
a
puppet
Tráiganme
el
violín
Bring
me
the
violin
Artista
de
que
carajo
Artist
of
what
the
fuck
Tú
lo
que
ere'
es
un
mamón
You're
just
a
jerk
Aquí
te
tengo
una
ballesta
Here
I
have
a
crossbow
for
you
Ven
guíame
el
Aventador
Come
guide
me
the
Aventador
Llámate
a
energía
eléctrica
Call
electric
power
Que
aquí
hubo
un
apagón
That
there
was
a
blackout
here
Este
cabrón
forzó
conmigo
This
bastard
forced
me
Y
le
exploté
el
transformador
And
I
blew
up
the
transformer
Nadie
me
ha
sustituido
Nobody
has
replaced
me
Todavía
sigo
vigente
I'm
still
current
Y
te
sigo
dando
palos
como
Roberto
Clemente
And
I
keep
hitting
you
like
Roberto
Clemente
Y
tu
no
me
va'
a
apagar
And
you're
not
going
to
turn
me
off
Cabrón
sigo
haciendo
money
Bastard
I'm
still
making
money
Y
en
tu
liga
te
brincaron
Anuel
doble
A
y
Bad
Bunny
And
in
your
league
they
jumped
you
Anuel
AA
and
Bad
Bunny
Cabrón
tu
está'
quemao
Bastard
you're
burned
Tu
carrera
va
en
declive
Your
career
is
going
downhill
Ray
la
R
es
quien
te
calza
Ray
la
R
is
the
one
who
fits
you
Y
Chris
Wonder
es
quién
te
escribe
And
Chris
Wonder
is
the
one
who
writes
to
you
Y
la
mierda
e'
guagua
esa
And
the
shitty
bus
Vete
y
paga
la
cubierta
Go
and
pay
the
cover
Que
después
de
esta
barría
That
after
this
sweep
La
vo'
a
ver
en
clase
oferta
I'm
going
to
see
her
in
offer
class
No
me
ronques
de
prendas
Don't
snore
me
clothes
Rascabicho
no
sea
iluso
Scratchy
don't
be
delusional
Que
ese
Hublot
era
mio
That
Hublot
was
mine
Y
no
se
lo
han
saldao'
al
Russo
And
they
haven't
paid
the
Russo
Te
hiciste
la
cintura
You
got
your
waist
done
Y
los
pellejos
siguen
blandos
And
the
skins
are
still
soft
Cabrón
pero
la
cara
y
las
orejas
Bastard,
but
the
face
and
ears
Ayuden
los
mexicanos,
colombia
y
los
cubanos
Help
the
Mexicans,
Colombia
and
the
Cubans
Que
después
de
ésta
canto
e'
bobo
That
after
this
I
sing
'fool
Te
acabo
e'
romper
el
ano
I
just
broke
your
anus
Yo
soy
como
Phil
Jackson
I'm
like
Phil
Jackson
Diez
sortijas
en
las
manos
Ten
rings
in
my
hands
Y
en
esta
navidad
vamo'
a
comerno'
a
este
marrano
And
this
Christmas
we're
going
to
eat
this
pig
Porque
tu
ere'
un
merenguero
Because
you
are
a
meringue
Merenguero,
merenguero
Meringue,
meringue
Y
antes
de
tirarme
And
before
shooting
me
Cabrón
practica
primero
Bastard
practice
first
Y
no
te
vuelvo
en
un
ocho
And
I
don't
turn
you
into
an
eight
Qué
tu
eres
un
mil
ocho
That
you
are
a
thousand
eight
Pa'
los
busca
misiones
yo
tengo
pistones
For
mission
seekers
I
have
pistons
Cabrón
yo
soy
sólo
un
V-8
Bastard,
I'm
just
a
V-8
Te
voy
a
hacer
un
chocho
I'm
going
to
make
you
a
pussy
En
el
casco
un
fancocho
In
the
helmet
a
stew
No
vuelvas
a
andar
sólo
Don't
walk
alone
again
Que
donde
te
pille
That
where
I
catch
you
Te
meto
aunque
andes
con
ocho
I'll
stick
you
in
even
if
you
walk
with
eight
Panda,
panda
Panda,
panda
Te
vamos
a
dar
una
parranda
We
are
going
to
give
you
a
party
Si
te
dan,
rápido
me
choteas
If
they
give
you,
you
snitch
on
me
quickly
Y
buscas
a
Farruko
que
es
el
que
los
manda
And
you
look
for
Farruko,
who
is
the
one
who
sends
them
Panda,
panda
Panda,
panda
Después
de
ésta
múdate
pa'
Holanda
After
this,
move
to
Holland
Qué
las
connect
chapiá
que
tu
usa
That
the
plated
connections
you
use
Toa'
te
las
voy
a
poner
de
bufanda
I'm
going
to
put
them
all
on
you
as
a
scarf
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
La
compañía
que
te
parió
The
company
that
gave
birth
to
you
Sí
esa
mis...
Yes
that
my...
Este
cabrón,
perdió
el
olfato
This
bastard
lost
his
sense
of
smell
Malagradecido
lambebicho
este
Ungrateful
cocksucker
this
Oye
boca
e'
bicho
Hey
mouth
of
a
dick
Llama
a
quién
tu
quiera'
Call
whoever
you
want
Paga
la
prote
Pay
for
the
protection
Contrata
a
nueve
de
seguridad
más
Hire
nine
more
security
Búscate
un
ejército
si
tu
quiere'
cabrón
Find
yourself
an
army
if
you
want,
bastard
Más
na'
te
vo'
a
decir
I'm
not
going
to
tell
you
anything
else
Mira
en
verda'
yo
vo'
a
hacer
corto
y
preciso
contigo
canto
e'
cabrón
Look,
I'm
really
going
to
make
it
short
and
sweet
with
you,
you
fucking
bastard
Uste'
lo
que
e'
es
un
malagrecido
cabrón
You're
just
an
ungrateful
bastard
Cuando
uste'
se
estaba
sacando
los
mocos
When
you
were
picking
your
nose
Yo
fui
el
primer
cabrón
que
le
puso
I
was
the
first
bastard
who
put
it
on
him
Un
micrófono
en
las
manos
huelebicho
A
microphone
in
the
hands
of
a
cocksucker
Uste'
lo
que
hacía
era
cargar
bicho
y
grabar
You
what
you
did
was
carry
a
dick
and
record
Aposten
a
to'
esos
chamaquitos
con
buena
de
cantar
Bet
on
all
those
kids
who
are
good
at
singing
Y
yo
le
dije
And
I
told
him
Mera
mi
hermano
Mera
my
brother
Meta
mano,
vamo'
pa'
encima
Put
your
hand
in,
let's
go
over
Y
los
golpeo
un
straight
And
I
hit
them
with
a
straight
Uste'
es
tan
malagradecido
You
are
so
ungrateful
Que
se
voltea
y
se
hace
el
loco
That
he
turns
and
plays
dumb
Y
se
cree
que
está
loco
And
he
thinks
he's
crazy
Usté
se
la
quiso
guillar
de
Don
Omar
You
wanted
to
play
Don
Omar
Con
Hector
no
le
salió
cabrón
With
Hector
it
didn't
come
out
bastard
Uste'
es
una
basura
You
are
trash
Y
el
gordo
puerco,
que
te
tire
las
gracia'
el
manejador
tuyo
And
the
fat
pig,
let
your
manager
throw
you
the
graces
Que
también
se
pasaba
conmigo
That
he
was
also
spending
with
me
Mamándome
el
bicho,
rascándome
el
bicho
Sucking
my
dick,
scratching
my
dick
Pa'
que
yo
le
diera
un
break
For
me
to
give
him
a
break
Se
lo
dí
y
mira
como
se
viró
I
gave
it
to
him
and
look
how
he
turned
Por
mi
que
se
mueran
los
dos
cabrones
I
hope
you
both
die
bastards
Esto
es
Carbon
Fiber
This
is
Carbon
Fiber
Y
yo
no
voy
a
mamar
bicho
ni
llamar
a
bichotes
cabrón
And
I'm
not
going
to
suck
dick
or
call
big
shots,
bastard
Yo
le
caigo,
y
te
rompo
la
cabeza
I'll
fall
on
him,
and
break
his
head
Dile
al
gordo
mamabicho
y
al
hermano
también
Tell
the
fat
mamabicho
and
the
brother
too
Sin
cojones
me
tienen
They
got
me
without
balls
Breguen
con
esa
Deal
with
that
Y
esta
es
la
única
y
la
última
que
les
voy
a
hacer
canto
e'
cabrón
And
this
is
the
only
and
last
one
I'm
going
to
make
you
sing
you
bastard
Y
deja
de
estar
hablando
mierda
And
stop
talking
shit
Que
si
yo
me
viré
aquí,
que
si
yo
me
viré
allá
That
if
I
turned
here,
that
if
I
turned
there
Mere
mi
hermano
yo
soy
un
hombre
Mere
my
brother
I
am
a
man
Y
por
eso
es
que
Papa
Dios
me
bendice
And
that's
why
Father
God
blesses
me
Yo
soy
una
persona
que
soy
leal
I
am
a
person
who
is
loyal
Y
he
hecho
to'
lo
mio
And
I
have
done
all
my
own
A
fuerza
de
sudor
y
sacrificio
By
dint
of
sweat
and
sacrifice
Uste'
lo
que
es,
es
un
parásito
You
what
you
are,
is
a
parasite
Dígame
noventa
veces
si
quiere,
después
Tell
me
ninety
times
if
you
want,
later
Estás
quedando
bro
como
mierda
You're
being
bro
like
shit
Porque
eso
es
lo
que
eres
tú
cabrón
Because
that's
what
you
are,
bastard
Una
bola
e'
mierda
A
ball
of
shit
Y
el
que
este
representao'
que
quiera
meterse
que
me
avise
también
And
whoever
is
represented
who
wants
to
get
involved,
let
me
know
too
Aquí
estamos
ready
pal'
que
sea
en
verda'
Here
we
are
ready
for
whoever
is
real
Nosotros
no
creemo'
en
nadie
We
don't
believe
in
anyone
Ni
en
nombres,
ni
en
nada
de
eso
Neither
in
names,
nor
in
any
of
that
Que
me
mamen
la
maceta
en
verda'
Suck
my
pot
really
Estamos
en
la
de
nosotros
We
are
on
our
own
Atentamente,
el
nuevo
Father
Sincerely,
the
new
Father
Pero
mejorado
y
rediseñado
But
improved
and
redesigned
Oiste'
boca
e'
bicho
You
heard
dick
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Miguel Hernandez Torres, Carlos Efren Reyes Rosado, Henry De La Prida, Ezequiel Rivera, Franklin Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.