Farruko - Va a ser abuela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farruko - Va a ser abuela




Va a ser abuela
You're Going to Be a Grandma
Farruko
Farruko
Buenas tardes doña Eva, como le va?
Good afternoon, Mrs. Eva, how are you?
Tiene un minuto que me pueda regalar
Do you have a minute you could spare me?
Hay algo de lo que yo le quisiera hablar
There's something I'd like to talk to you about
Y espero que me pueda escuchar
And I hope you can listen to me
Usted sabe que su hija la menor
You know that your youngest daughter
Desde hace tiempo lleva una relacion (Conmigo)
Has been in a relationship for some time (With me)
Como le explico sin que me lo tome a mal
How can I explain it without you taking it the wrong way
Con la noticia que le tengo que dar
With the news I have to give you
Señora lo que tengo que decirle es...
Ma'am, what I have to tell you is...
Que va a ser abuela
That you're going to be a grandma
Y un excelente papá y a su criatura, nada le faltara
And an excellent father, and your grandchild, will lack nothing
Que va a ser abuela
That you're going to be a grandma
Y un excelente papá y a su criatura, nada le faltara
And an excellent father, and your grandchild, will lack nothing
Daddy's
Daddy's
Linkon el director
Linkon the director
Are you from
Are you from
Farruko
Farruko
It's your baby mami
It's your baby, mami
Que se sienta la republica
Let the republic feel it
Señora
Ma'am
Tiene todo el derecho de molestarse o conmigo
You have every right to be upset with me
Se que soy muy joven y uno comete errores
I know I'm very young and one makes mistakes
Pero a esto a cualquiera le puede pasar
But this could happen to anyone
Se le prometo, le doy mi palabra, que no le fallare
I promise you, I give you my word, that I won't let you down
Yo me hare cargo de su hija y del niño que no le falte nada
I will take care of your daughter and the child, they will lack nothing
Lo criare con mucho amor y respeto
I will raise him with lots of love and respect
Para que sea un hombre hecho y derecho
So that he becomes a real man
Y ya, calmese señora, no me arme un pleito
And now, calm down ma'am, don't start a fight with me
Y ya, recuerde que al fin y al cabo es su nieto
And now, remember that after all, he is your grandson
Que va a ser abuela
That you're going to be a grandma
Y un excelente papá y a su criatura, nada le faltara
And an excellent father, and your grandchild, will lack nothing
Que va a ser abuela
That you're going to be a grandma
Y un excelente papá y a su criatura, nada le faltara
And an excellent father, and your grandchild, will lack nothing
Que va a ser abuela
That you're going to be a grandma
Y un excelente papá y a su criatura, nada le faltara
And an excellent father, and your grandchild, will lack nothing
Que va a ser abuela
That you're going to be a grandma
Y un excelente papá y a su criatura, nada le faltara
And an excellent father, and your grandchild, will lack nothing





Writer(s): REYES-ROSADO CARLOS EFREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.