Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Yok Etmeni İstedim (Outro)
Ich Wollte, Dass Du Mich Vernichtest (Outro)
Başımda
bilfiil
makina
dünya
Über
mir
kreist
mechanisch
die
Welt
Güvertesinde
kimler
eskimiş
pabuçlarıyla
dikiliyor
çiçekler
gibi
Auf
ihrem
Deck
stehen
sie
mit
abgetretenen
Schuhen,
wie
Blumen
Ben
koparmakla
bir
yağmur
duası
arasında
Zwischen
dem
Pflücken
und
einem
Regengebet
Bir
silahım
olsa
derken
gözlerimi
yere
bahşediyorum
şimdilik
Wünschte
ich
eine
Waffe,
doch
stattdessen
verschenke
ich
meinen
Blick
an
den
Boden
Çünkü
henüz
erken
Denn
es
ist
noch
zu
früh
Ölümlerden
kokladım
ve
kaldırımdan
Ich
roch
den
Tod
und
das
Pflaster
Biraz
adımlarımdan
verdim
biraz
da
kayıp
yollarımdan
Gab
etwas
von
meinen
Schritten,
etwas
von
meinen
verlorenen
Pfaden
Dahası
ruhumu
hapseden
küreye
evini
sordum
Fragte
die
Kugel,
die
meine
Seele
gefangen
hält,
nach
ihrem
Zuhause
Adını
söylesin
diye
Damit
sie
ihren
Namen
nennt
Cevabı
yoktu,
cevabım
neyse
ne
mi
oldu
Keine
Antwort,
was
auch
immer
meine
Antwort
war
Kırık
satırlarıyla
şiirimi
gösterdim
ona
Zeigte
ihr
mein
Gedicht
mit
zerbrochenen
Zeilen
İstersen
oku
ister
bileklerine
sapla
Lies
es
oder
ramm
es
in
deine
Handgelenke
Beni
bu
denklemin
dışında
tut
ellerimden
hesapla
Halt
mich
aus
dieser
Gleichung
raus,
rechne
mit
meinen
Händen
Bir
eksik
birden
fazla
ve
bizden
başka
kim
varsa
onlar
hatırına
Ein
Minus,
ein
Mehr
und
alle
anderen
auf
deren
Bitte
hin
Beni
yok
etmeni
istedim
Ich
wollte,
dass
du
mich
vernichtest
Doğrusu
yalan
söyledim
Ehrlich,
ich
log
Beni
yok
etmeni
istedim
Ich
wollte,
dass
du
mich
vernichtest
Bekledikçe
bekledim
ve
bekledim
Ich
wartete,
wartete
und
wartete
Ve
bekledim
çürüyen
saatlerin
tik
tak
sesiyle
harbim
bitmedi
Ich
wartete,
verfaulte
mit
Tick-Tack,
mein
Kampf
endet
nie
Bekledim
dizlerimi
toprağa
gömüp
o
bile
yetmedi
Wartete,
begrub
meine
Knie
im
Boden,
doch
selbst
das
reicht
nicht
Zaman
karnımda
ağrılarla
doğmuyor
ve
ölmüyor
Zeit
gebärt
und
stirbt
nicht
mit
Schmerzen
in
meinem
Bauch
Bir
bıçaktan
başka
gücüm
günler
ve
haftalar
ve
aylar
etmedi
Nur
ein
Messer
hat
Macht,
Tage,
Wochen,
Monate
taten's
nicht
Sonra
kırmızıyla
karanlığın
dansı
Dann
der
Tanz
von
Rot
und
Dunkel
Gökyüzüne
karşı
en
sevdiğim
şarkı,
akabinde
ölüm
marşı
Mein
Lieblingslied
gegen
den
Himmel,
dann
Trauermarsch
Biraz
soğuk
biraz
küf
ve
tanıdığım
birkaç
surat
vardı
Etwas
Kälte,
etwas
Schimmel,
ein
paar
bekannte
Gesichter
Ve
hepsi
o
kadardı
kaset
başa
sardı
Und
das
war
alles,
die
Kassette
spult
zurück
Beni
yok
etmeni
istedim
Ich
wollte,
dass
du
mich
vernichtest
Beni
yok
etmeni
istedim
Ich
wollte,
dass
du
mich
vernichtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.